Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 94 results
1.
Click to select device...
2009-09-15
Egin klik gailua hautatzeko...
2.
Unknown
2009-09-15
Ezezaguna
3.
No adapters available
2009-09-15
Ez dago moldagailurik erabilgarri
4.
Searching for devices...
2009-09-15
Gailuak bilatzen...
5.
Device
2009-09-15
Gailua
6.
Type
2009-09-15
Mota
7.
Devices
2009-09-15
Gailuak
8.
All categories
2009-09-15
Kategoria guztiak
9.
Paired
2009-09-15
Parekatua
10.
Trusted
2009-09-15
Fidatua
11.
Not paired or trusted
2009-09-15
Parekatu edo fidatu gabea
12.
Paired or trusted
2009-09-15
Parekatuta edo fidatuta
13.
Show:
2012-06-20
Erakutsi:
14.
Device _category:
2009-09-15
Gailuaren _kategoria:
15.
Select the device category to filter
2010-03-30
Hautatu gailuaren kategoria iragazteko
16.
Device _type:
2009-09-15
Gailu _mota:
17.
Select the device type to filter
2010-03-30
Hautatu gailu mota iragazteko
18.
Input devices (mice, keyboards, etc.)
2010-03-30
Sarrerako gailuak (sagua, teklatua,e.a...)
19.
Headphones, headsets and other audio devices
2009-09-15
Aurikularrak, aurikularrak mikrofonoarekin eta bestelako audioko gailuak
20.
All types
2009-09-15
Mota guztiak
21.
Phone
2009-09-15
Telefonoa
22.
Modem
2009-09-15
Modema
23.
Computer
2009-09-15
Ordenagailua
24.
Network
2009-09-15
Sarea
25.
Headset
2010-03-30
Aurikular+mikrofonoa
2009-09-15
Aurikular+mikroa
26.
Headphones
2009-09-15
Aurikularrak
27.
Audio device
2009-09-15
Audio gailua
28.
Keyboard
2009-09-15
Teklatua
29.
Mouse
2009-09-15
Sagua
30.
Camera
2009-09-15
Kamera
31.
Printer
2009-09-15
Inprimagailua
32.
Joypad
2009-09-15
Joko-palanka
33.
Tablet
2009-09-15
Taula
34.
Video device
2010-03-30
Bideo gailua
35.
Use this GPS device for Geolocation services
2009-09-15
Erabili GPS gailu hau geolokalizazio zerbitzuetarako
36.
Access the Internet using your cell phone (test)
2009-10-07
Sarbidetu Internetera telefono mugikorra erabiliz (proba)
37.
Pairing with '%s' cancelled
2010-03-30
'%s' parekatzea bertan behera utzi da
2009-09-15
'%s' parekatzea bertan behear utzi da
38.
Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one.
2009-09-15
Berretsi '%s'(e)n bistaratutako PINa honekin bat datorrela.
39.
Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:
2009-09-15
Sartu honako PINa '%s'(e)n eta sakatu teklatuko 'Sartu' tekla:
40.
Please enter the following PIN on '%s':
2009-09-15
Sartu honako PINa '%s'(e)n:
41.
Setting up '%s' failed
2009-09-15
Huts egin du '%s' konfiguratzean
42.
Connecting to '%s'...
2009-09-15
'%s'(e)ra konektatzen...
43.
Please move the joystick of your iCade in the following directions:
2012-06-20
Eraman iCade-ren kontrol-palanka honako norabideetara:
44.
Please wait while finishing setup on device '%s'...
2009-09-15
Itxaron '%s? gailua konfiguratu bitartean...
45.
Successfully set up new device '%s'
2009-10-07
'%s' gailu berria ongi konfiguratu da
46.
Bluetooth New Device Setup
2009-09-15
Bluetooth-en gailua berriaren konfigurazioa
47.
PIN _options...
2009-09-15
PINaren _aukerak...
48.
Device Search
2012-06-20
Gailuaren bilaketa