Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
19 of 9 results
2.
Invalid font specified in %s:
Tipo de letra no válido especificado en %s:
Translated and reviewed by Adolfo Jayme on 2016-06-11
In upstream:
Tipografía inválida especificada en %s:
Suggested by Paco Molinero on 2008-03-29
Located in git-gui.sh:743
3.
Main Font
Tipo de letra principal
Translated and reviewed by Adolfo Jayme on 2016-06-11
In upstream:
Tipografía principal
Suggested by Paco Molinero on 2008-03-29
Located in git-gui.sh:779
61.
Rename...
Renombrar…
Translated and reviewed by Adolfo Jayme on 2012-01-18
In upstream:
Renombrar ...
Suggested by Paco Molinero on 2010-07-28
Located in git-gui.sh:2588
62.
Delete...
Eliminar…
Translated and reviewed by Adolfo Jayme on 2012-01-18
In upstream:
Borrar...
Suggested by Paco Molinero on 2010-07-28
Located in git-gui.sh:2593
63.
Reset...
Restablecer…
Translated and reviewed by Adolfo Jayme on 2012-01-18
In upstream:
Restablecer...
Suggested by Paco Molinero on 2008-03-29
Located in git-gui.sh:2598
286.
Cannot amend while merging.

You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No se puede corregir mientras se mezcla.

Usted está actualmente en la mitad de una combinación que no ha sido completada por entero. No puede corregir la asignación anterior a menos que primero aborte la actividad de combinación actual.
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2010-07-29
In upstream:
No se puede corregir mientras se combina.

Usted está actualmente en la mitad de una combinación que no ha sido completada por entero. No puede corregir la asignación anterior a menos que primero aborte la actividad de combinación actual.
Suggested by Paco Molinero on 2008-06-21
Located in lib/commit.tcl:18
292.
Unmerged files cannot be committed.

File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Archivos no mezclados no pueden ser ejecutados.

El archivo %s tiene conflictos de combinación. Usted debe resolverlos y organizar el archivo antes de ejecutarlos.
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2010-07-29
In upstream:
Archivos no combinados no pueden ser ejecutados.

El archivo %s tiene conflictos de combinación. Usted debe resolverlos y organizar el archivo antes de ejecutarlos.
Suggested by Paco Molinero on 2008-06-18
Located in lib/commit.tcl:172
368.
Revision To Merge
Revisión para mezclar
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2010-07-29
In upstream:
Revisión para combinar
Suggested by Paco Molinero on 2008-04-18
Located in lib/merge.tcl:177
399.
Summarize Merge Commits
Resumir las ejecuciones de mezcla
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2010-07-29
In upstream:
Resumir las ejecuciones de combinación
Suggested by Paco Molinero on 2008-04-18
Located in lib/option.tcl:141
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Fitoria, Adolfo Jayme, Andres Rodriguez, Ariel Cabral, Daniel Morales, Dante Díaz, Eduardo Retamales, Evan R. Murphy, José Ernesto Dávila Pantoja, Julian Alarcon, Marcos Sánchez, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Roberto Villanueva, Rodrigo Testa, gnuckx, jggrez, mjdevel, ricardovs, wilfred_com, Álvaro del Olmo Alonso.