Translations by Asier Sarasua Garmendia
Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
379. |
Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the original indices. Right-click for a menu with sort options.
|
|
2023-08-06 |
Arrastatu eta jaregin koloreak kolore-mapa berrantolatzeko. Erakutsitako zenbakiak jatorrizko indizeak dira. Egin klik eskuineko botoiarekin menua ordenatze-aukerekin agertzeko.
|
|
455. |
_Alpha
|
|
2023-08-06 |
A_lfa
|
|
566. |
Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This can be used for things like crop marks that have to show up on all channels.
|
|
2023-08-06 |
Aurreko planoko koloreko pixelak beltzez agertuko dira irteerako irudi guztietan. Erabileretako bat mozketako marken gisa erabiltzea da kanal guztietan erakusteko.
|
|
721. |
Non-square pixels. Image might look squashed.
|
|
2023-08-06 |
Karratuak ez diren pixelak. Irudiak itxura zapala izan dezake.
|
|
726. |
GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not play or re-save perfectly.
|
|
2023-08-06 |
GIF: dokumentatu gabeko GIF %d konposizio mota ezin da maneiatu. Animazioa ez da egokiro erreproduzituko edo berriro gordeko.
|
|
849. |
Use _Anti-aliasing
|
|
2023-08-06 |
Erabili _antialiasinga
|
|
864. |
Cannot handle the size (either width or height) of the image.
|
|
2023-08-06 |
Ezin du irudiaren tamaina (zabalera edo altuera) maneiatu.
|
|
873. |
Apply PNG Offset
|
|
2023-08-06 |
Aplikatu PNG desplazamendua
|
|
874. |
Ignore PNG offset
|
|
2023-08-06 |
Ez ikusi egin PNG desplazamenduari
|
|
875. |
Apply PNG offset to layer
|
|
2023-08-06 |
Aplikatu PNG desplazamendua geruzari
|
|
890. |
Image width is larger than GIMP can handle.
|
|
2023-08-06 |
Irudiaren zabalera handiegia GIMPek maneiatzeko.
|
|
892. |
Image height is larger than GIMP can handle.
|
|
2023-08-06 |
Irudiaren altuera handiegia GIMPek maneiatzeko.
|
|
939. |
Data Compression
|
|
2023-08-06 |
Datu-konpresioa
|
|
947. |
RGB565
|
|
2023-08-06 |
RGB565
|
|
970. |
'%s':
Image width is larger than GIMP can handle
|
|
2023-08-06 |
'%s':
Irudiaren zabalera handiegia da GIMPek maneiatzeko
|
|
972. |
'%s':
Image height is larger than GIMP can handle
|
|
2023-08-06 |
'%s':
Irudiaren altuera handiegia da GIMPek maneiatzeko
|
|
1006. |
Import from TIFF
|
|
2023-08-06 |
Inportatu TIFF fitxategitik
|
|
1007. |
%s-%d-of-%d-pages
|
|
2023-08-06 |
%s-(%d / %d)-orri
|
|
1039. |
Hot spot _X:
|
|
2023-08-06 |
Puntu beroa _X:
|
|
1040. |
Hot spot _Y:
|
|
2023-08-06 |
Puntu beroa _Y:
|
|
1045. |
Cannot set the hot spot!
You must arrange layers so that all of them have an intersection.
|
|
2023-08-06 |
Ezin da puntu beroa ezarri.
Geruzak antolatu behar dituzu guzti haiek ebakidura bat edukitzeko.
|
|
1054. |
Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner.
|
|
2023-08-06 |
Sartu puntu beroaren X koordenatua. Jatorria goiko ezkerreko izkina da.
|
|
1055. |
Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner.
|
|
2023-08-06 |
Sartu puntu beroaren Y koordenatua. Jatorria goiko ezkerreko izkina da.
|
|
1082. |
Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different nominal sizes.
|
|
2023-08-06 |
Pluginak ezin du %i izeneko tamaina desberdin baino gehiago dituen kurtsorerik maneiatu.
|
|
1188. |
Intersection
|
|
2023-08-06 |
Ebakigunea
|
|
1192. |
Intersection Color
|
|
2023-08-06 |
Ebakigunearen kolorea
|
|
1446. |
_Sharpness:
|
|
2020-10-30 |
_Fokuratze-maila:
|
|
1461. |
_Plug-In Browser
|
|
2023-08-06 |
_Plugin arakatzailea
|
|
1462. |
Searching by name
|
|
2023-08-06 |
Izenaren arabera bilatzen
|
|
1464. |
No matches for your query
|
|
2023-08-06 |
Ez dago bat etortzerik zure kontsultarako
|
|
1490. |
_Qbist...
|
|
2023-08-06 |
_Qbist...
|
|
1559. |
Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)
|
|
2020-10-30 |
Egin irudia zehatzagoa (desfokuratze-maskara baino ahulagoa)
|
|
1560. |
_Sharpen...
|
|
2020-10-30 |
_Fokuratu...
|
|
1561. |
Sharpening
|
|
2020-10-30 |
Fokuratzen
|
|
1562. |
Sharpen
|
|
2020-10-30 |
Fokuratu
|
|
1615. |
Adjust the luminosity threshold
|
|
2023-08-06 |
Doitu argitasun-atalasea
|
|
1617. |
Adjust the flare intensity
|
|
2023-08-06 |
Doitu dirdai-intentsitatea
|
|
1832. |
_Warp...
|
|
2023-08-06 |
_Bihurritu...
|
|
1833. |
Warp
|
|
2023-08-06 |
Bihurritu
|
|
2023. |
Unsupported or invalid layer mask height: %d
|
|
2023-08-06 |
Geruzaren maskararen altuera ez da onartzen edo baliogabea da: %d
|
|
2024. |
Unsupported or invalid layer mask width: %d
|
|
2023-08-06 |
Geruzaren maskararen zabalera ez da onartzen edo baliogabea da: %d
|
|
2025. |
Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d
|
|
2023-08-06 |
Geruzaren maskararen tamaina ez da onartzen edo baliogabea da: %dx%d
|
|
2026. |
Unsupported compression mode: %d
|
|
2023-08-06 |
Onartzen ez den konpresio modua: %d
|
|
2045. |
RLE compression
|
|
2023-08-06 |
RLE konpresioa
|
|
2220. |
Raise selected object to top
|
|
2023-08-06 |
Eraman hautatutako objektua gorenera
|
|
2221. |
Lower selected object to bottom
|
|
2023-08-06 |
Eraman hautatutako objektua leku beherenera
|
|
2233. |
Create bezier curve. Shift + Button ends object creation.
|
|
2023-08-06 |
Sortu bezier kurba. Shift + botoia sakatuz gero, objektuaren sorrera amaituko da.
|
|
2414. |
The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector.
|
|
2023-08-06 |
Tamaina-bektorearen eremua. Egin klik ezkerreko botoian hautatutako tamaina-bektorea mugitzeko, eskuineko botoian sagurantz seinalatzeko, eta erdiko botoian tamaina-bektore berria gehitzeko.
|
|
2424. |
I_nterlace
|
|
2023-08-06 |
Gu_rutzelarkatu
|
|
2445. |
Produce a lense flare effect using gradients
|
|
2023-08-06 |
Sortu dirdai-leiarraren efektua gradienteak erabiliz
|