Translations by Bartosz Kosiorek

Bartosz Kosiorek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 573 results
1.
Interactive console for Script-Fu development
2007-10-22
Interaktywna konsola dla Script-Fu development
2.
_Console
2008-12-31
_Konsola
3.
Server for remote Script-Fu operation
2007-10-22
Serwer dla zdalnych operacji Script-Fu
4.
_Start Server...
2006-05-06
Uruchom _serwer...
5.
_GIMP Online
2007-10-22
_GIMP Online
6.
_User Manual
2007-10-22
_Podręcznik użytkowanika
7.
_Script-Fu
2007-06-02
_Script-Fu
8.
_Test
2007-06-02
_Test
9.
_Buttons
2007-06-02
_Przyciski
10.
_Logos
2007-06-02
_Logo
11.
_Patterns
2007-06-02
_Desenie
12.
_Web Page Themes
2007-06-02
Motywy stron _WWW
13.
_Alien Glow
2007-06-02
_Nieziemska poświata
14.
_Beveled Pattern
2007-10-22
_Deseń przestrzenny
15.
_Classic.Gimp.Org
2007-06-02
_Classic.Gimp.Org
16.
Alpha to _Logo
2007-06-02
Alfa na _logo
17.
Re-read all available Script-Fu scripts
2007-10-22
Wczytuje ponownie wszystkie skrypty Script-Fu
18.
_Refresh Scripts
2006-05-06
_Odśwież skrypty
19.
You can not use "Refresh Scripts" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again.
2007-10-22
Nie możesz używać funkcji "Odśwież skrypty" gdy okno Script-Fu jest otwarte. Zamknij wszystkie okna Script-Fu i spróbuj ponownie.
20.
Script-Fu Console
2006-05-06
Konsola Script-Fu
21.
Welcome to TinyScheme
2007-10-22
Witamy w TinyScheme
22.
Interactive Scheme Development
2008-12-31
Rozwój interaktywny schematu
23.
_Browse...
2006-05-06
_Przeglądaj...
24.
Save Script-Fu Console Output
2007-10-22
Zapisywanie wyjśćia konsoli Script-Fu
25.
Could not open '%s' for writing: %s
2007-10-22
Nie można otworzyć "%s" aby zapisać: %s
26.
Script-Fu Procedure Browser
2007-06-02
Przeglądarka procedur Script-Fu
27.
Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation
2007-10-22
Tryb obliczeniowy Script-Fu pozwala tylko na uruchamianie nieinteraktywne
28.
Script-Fu cannot process two scripts at the same time.
2006-05-06
Script-Fu nie może przetwarzać dwóch skryptów jednocześnie.
29.
You are already running the "%s" script.
2006-05-06
Masz już uruchomiony skrypt "%s".
30.
Script-Fu: %s
2006-05-06
Script-Fu: %s
31.
%s:
2006-05-06
%s:
32.
Script-Fu Color Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór koloru
33.
Script-Fu File Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór pliku
34.
Script-Fu Folder Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór folderu
35.
Script-Fu Font Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór czcionki
36.
Script-Fu Palette Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór desenia
37.
Script-Fu Pattern Selection
2007-10-22
Script-Fu: Wybór desenia
38.
Script-Fu Gradient Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór gradientu
39.
Script-Fu Brush Selection
2006-05-06
Script-Fu: Wybór pędzla
40.
Error while executing %s:
2008-12-31
Wystąpił błąd podczas wykonywania %s:
41.
Too few arguments to 'script-fu-register' call
2008-12-31
Za mało argumentów do wywołania "script-fu-register"
42.
Error while loading %s:
2008-12-31
Wystąpił błąd podczas wczytywania %s:
43.
Script-Fu Server Options
2006-05-06
Ustawienia serwera Script-Fu
44.
_Start Server
2007-06-02
Uruchom _serwer
46.
Server port:
2007-06-02
Port serwera:
47.
Server logfile:
2007-06-02
Dziennik serwera:
49.
3D _Outline...
2006-05-06
Otoczka _3D...
50.
Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow
2007-10-22
Odrysowywuje zaznaczony obszar (lub przezroczystość) deseniem i dodaje cień
51.
Pattern
2006-05-06
Deseń
52.
Outline blur radius
2006-05-06
Promień rozmycia otoczki