Browsing Serbian Latn translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 25 results
112.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz %ld poslednjeg minuta će biti trajno odbačene.
Translated by Slobodan D. Sredojević
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Izmene u poslednjem %ld minutu će biti trajno odbačene ukoliko ne sačuvate.
Suggested by Горан Ракић
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednja %ld minuta će biti trajno odbačene.
Translated by Slobodan D. Sredojević
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Izmene u poslednja %ld minuta će biti trajno odbačene ukoliko ne sačuvate.
Suggested by Горан Ракић
Ukoliko ne sačuvate, izmene iz poslednjih %ld minuta će biti trajno odbačene.
Translated by Slobodan D. Sredojević
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Izmene u poslednjih %ld minuta će biti trajno odbačene ukoliko ne sačuvate.
Suggested by Горан Ракић
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349
120.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
Postoji %d dokument sa nesačuvanim izmenama. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
Translated by Slobodan D. Sredojević
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
%d dokument ima nesačuvane izmene. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
Suggested by Горан Ракић
Postoji %d dokumenta sa nesačuvanim izmenama. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
Translated by Slobodan D. Sredojević
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
%d dokumenta imaju nesačuvane izmene. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
Suggested by Горан Ракић
Postoji %d dokumenata sa nesačuvanim izmenama. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
Translated by Slobodan D. Sredojević
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
%d dokumenata ima nesačuvane izmene. Sačuvati izmene pre zatvaranja?
Suggested by Горан Ракић
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:470
148.
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
gedit je mali i lagan uređivač teksta za okruženje Gnom
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Vilenjakova beležnica je mala i lagana beležnica teksta za okruženje Gnom
Suggested by Горан Ракић
Located in gedit/gedit-commands-help.c:108
293.
Create a _backup copy of files before saving
Napravi _rezervnu kopiju datoteka pre snimanja
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Napravi _rezervni primerak datoteka pre snimanja
Suggested by Горан Ракић
Located in gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:428
298.
Editor _font:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Font _uređivača:
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Slovni lik _uređivača:
Suggested by Горан Ракић
Located in gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:573
306.
Font & Colors
Font i boje
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Slovni lik i boje
Suggested by Горан Ракић
Located in gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:736
319.
Fonts
Fontovi
Translated and reviewed by Данило Шеган
In upstream:
Slovni lik
Suggested by Slobodan D. Sredojević
Located in gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui:342
373.
_Search
Prona_đi
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Pret_raga
Suggested by Горан Ракић
Located in gedit/resources/gtk/menus-common.ui:269
381.
Open the gedit manual
Otvori uputstvo za gedit
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Otvori uputstvo Gnomove beležnice
Suggested by Горан Ракић
Located in ../gedit/gedit-ui.h:63
390.
Undo the last action
Opozovi poslednju akciju
Translated by Игор Несторовић
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Opozovi poslednju radnju
Suggested by Горан Ракић
Located in ../gedit/gedit-ui.h:89
1120 of 25 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Slobodan D. Sredojević, Горан Ракић, Данило Шеган, Игор Несторовић.