Translations by Slobodan D. Sredojević

Slobodan D. Sredojević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 402 results
6.
Edit text files
2006-03-18
Уређивач текстуалних докумената
13.
Editor Font
2006-03-18
Словни лик уређивача
14.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2006-03-18
Прилагођени словни лик који ће бити коришћен у простору за унос текста. Ово ће једино имати ефекта ако је штиклирана кућица „Користи подразумевани словни лик“.
18.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
2006-03-18
Да ли програм треба да прави резервну копију за датотеке које снима. Можете поставити екстензију датотеке са резервном копијом помоћу опције „Екстензија резервне копије“.
23.
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
2006-03-18
Ограничење опозива акција (ЗАСТАРЕЛО)
26.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2006-03-18
Максималан број радњи које ће програм моћи да опозове или понови. Користите „-1“ за неограничен број радњи.
27.
Line Wrapping Mode
2006-03-18
Начин прелома линије
29.
Tab Size
2006-03-18
Величина табулатора
30.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2006-03-18
Подешава број размака који ће бити приказан уместо знака табулатора.
31.
Insert spaces
2006-03-18
Уметни размаке
32.
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
2006-03-18
Да ли програм треба да уметне размаке уместо табулатора.
35.
Display Line Numbers
2006-03-18
Прикажи бројеве линија
36.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2006-03-18
Да ли програм треба да прикаже бројеве линија у простору за измену текста.
37.
Highlight Current Line
2006-03-18
Истакни текући ред
41.
Display Right Margin
2006-03-18
Прикажи десну маргину
42.
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
2006-03-18
Да ли програм треба да прикаже десну маргину у простору за измену текста.
43.
Right Margin Position
2006-03-18
Положај десне маргине
44.
Specifies the position of the right margin.
2006-03-18
Одређује положај десне маргине.
47.
Restore Previous Cursor Position
2006-03-18
Врати претходни положај курсора
48.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2006-03-18
Да ли програм треба да поврати претходну позицију курсора када се учита датотека..
49.
Enable Syntax Highlighting
2006-03-18
Укључи истицање синтаксе
50.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
2006-03-18
Да ли програм треба да омогући истицање синтаксе.
51.
Enable Search Highlighting
2006-03-18
Укључи истицање пронађеног текста
52.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2006-03-18
Да ли треба истакнути све појаве пронађеног текста.
55.
Toolbar is Visible
2006-03-18
Палета са алатима је видљива
56.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
2006-03-18
Да ли линија са алатима треба да буде видљива.
59.
Status Bar is Visible
2006-03-18
Прикажи статусну линију
63.
Maximum Recent Files
2006-03-18
Максимум скоро отвараних датотека
64.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2006-03-18
Подешава максималан број скоро отворених датотека које ће бити приказане у „Скоро отворене датотеке“ подменију.
65.
Print Syntax Highlighting
2006-03-18
Штампај истицање синтаксе
67.
Print Header
2006-03-18
Штампај заглавље
68.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2006-03-18
Да ли програм треба да укључи заглавље документа приликом штампања.
69.
Printing Line Wrapping Mode
2006-03-18
Начин прелома штампане линије
71.
Print Line Numbers
2006-03-18
Штампај бројеве линија
72.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2006-03-18
Уколико је вредност 0, програм неће уметати бројеве линија приликом штампања документа. У супротном, програм ће штампати број линије за сваки унети број линија.
75.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2006-03-18
Подешава који ће словни лик бити коришћен за тело документа приликом штампања.
78.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2006-03-18
Подешава који ће словни лик бити коришћен за штампање заглавља странице. Ово ће једино имати ефекта ако је укључена опција „Штампај заглавље“.
80.
Line Number Font for Printing
2006-03-18
Словни лик за штампање броја линије
81.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2006-03-18
Подешава који ће словни лик бити коришћен за штампање бројева линија. Ово ће једино имати ефекта уколико опција „Штампај бројеве линија“ није подешена на 0.
86.
Encodings shown in menu
2006-03-18
Кодни распореди приказани у менију
88.
Active plugins
2006-03-18
Покренути додаци
89.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2006-03-18
Списак активних додатака. Садржи „путању“ активних додатака. Погледајте датотеку .gedit-plugin да бисте сазнали „путању“ датог додатка.
93.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
2006-03-18
Постави кодирање знакова које се користи при отварању датотека датих у наредби
2006-03-18
Постави кодирање знакова које се користи при отварању датотека датих у наредби
2006-03-18
Постави кодирање знакова које се користи при отварању датотека датих у наредби
2006-03-18
Постави кодирање знакова које се користи при отварању датотека датих у наредби
96.
Create a new document in an existing instance of gedit
2006-03-18
Направи нови документ у постојећој Вилењаковој бележници
107.
Question
2006-03-18
Питање
108.
Close _without Saving
2006-03-18
Затвори _без снимања
109.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2006-03-18
Уколико не сачувате, измене из %ld последње секунде ће бити трајно одбачене.
Уколико не сачувате, измене из последње %ld секунде ће бити трајно одбачене.
Уколико не сачувате, измене из последњих %ld секунди ће бити трајно одбачене.