Translations by Slobodan D. Sredojević
Slobodan D. Sredojević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Edit text files
|
|
2006-03-18 |
Уређивач текстуалних докумената
|
|
13. |
Editor Font
|
|
2006-03-18 |
Словни лик уређивача
|
|
14. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2006-03-18 |
Прилагођени словни лик који ће бити коришћен у простору за унос текста. Ово ће једино имати ефекта ако је штиклирана кућица „Користи подразумевани словни лик“.
|
|
18. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
|
|
2006-03-18 |
Да ли програм треба да прави резервну копију за датотеке које снима. Можете поставити екстензију датотеке са резервном копијом помоћу опције „Екстензија резервне копије“.
|
|
23. |
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
|
|
2006-03-18 |
Ограничење опозива акција (ЗАСТАРЕЛО)
|
|
26. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
2006-03-18 |
Максималан број радњи које ће програм моћи да опозове или понови. Користите „-1“ за неограничен број радњи.
|
|
27. |
Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-18 |
Начин прелома линије
|
|
29. |
Tab Size
|
|
2006-03-18 |
Величина табулатора
|
|
30. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2006-03-18 |
Подешава број размака који ће бити приказан уместо знака табулатора.
|
|
31. |
Insert spaces
|
|
2006-03-18 |
Уметни размаке
|
|
32. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2006-03-18 |
Да ли програм треба да уметне размаке уместо табулатора.
|
|
35. |
Display Line Numbers
|
|
2006-03-18 |
Прикажи бројеве линија
|
|
36. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2006-03-18 |
Да ли програм треба да прикаже бројеве линија у простору за измену текста.
|
|
37. |
Highlight Current Line
|
|
2006-03-18 |
Истакни текући ред
|
|
41. |
Display Right Margin
|
|
2006-03-18 |
Прикажи десну маргину
|
|
42. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2006-03-18 |
Да ли програм треба да прикаже десну маргину у простору за измену текста.
|
|
43. |
Right Margin Position
|
|
2006-03-18 |
Положај десне маргине
|
|
44. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2006-03-18 |
Одређује положај десне маргине.
|
|
47. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2006-03-18 |
Врати претходни положај курсора
|
|
48. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2006-03-18 |
Да ли програм треба да поврати претходну позицију курсора када се учита датотека..
|
|
49. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2006-03-18 |
Укључи истицање синтаксе
|
|
50. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2006-03-18 |
Да ли програм треба да омогући истицање синтаксе.
|
|
51. |
Enable Search Highlighting
|
|
2006-03-18 |
Укључи истицање пронађеног текста
|
|
52. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2006-03-18 |
Да ли треба истакнути све појаве пронађеног текста.
|
|
55. |
Toolbar is Visible
|
|
2006-03-18 |
Палета са алатима је видљива
|
|
56. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2006-03-18 |
Да ли линија са алатима треба да буде видљива.
|
|
59. |
Status Bar is Visible
|
|
2006-03-18 |
Прикажи статусну линију
|
|
63. |
Maximum Recent Files
|
|
2006-03-18 |
Максимум скоро отвараних датотека
|
|
64. |
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
2006-03-18 |
Подешава максималан број скоро отворених датотека које ће бити приказане у „Скоро отворене датотеке“ подменију.
|
|
65. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2006-03-18 |
Штампај истицање синтаксе
|
|
67. |
Print Header
|
|
2006-03-18 |
Штампај заглавље
|
|
68. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2006-03-18 |
Да ли програм треба да укључи заглавље документа приликом штампања.
|
|
69. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-18 |
Начин прелома штампане линије
|
|
71. |
Print Line Numbers
|
|
2006-03-18 |
Штампај бројеве линија
|
|
72. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2006-03-18 |
Уколико је вредност 0, програм неће уметати бројеве линија приликом штампања документа. У супротном, програм ће штампати број линије за сваки унети број линија.
|
|
75. |
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
|
|
2006-03-18 |
Подешава који ће словни лик бити коришћен за тело документа приликом штампања.
|
|
78. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2006-03-18 |
Подешава који ће словни лик бити коришћен за штампање заглавља странице. Ово ће једино имати ефекта ако је укључена опција „Штампај заглавље“.
|
|
80. |
Line Number Font for Printing
|
|
2006-03-18 |
Словни лик за штампање броја линије
|
|
81. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
2006-03-18 |
Подешава који ће словни лик бити коришћен за штампање бројева линија. Ово ће једино имати ефекта уколико опција „Штампај бројеве линија“ није подешена на 0.
|
|
86. |
Encodings shown in menu
|
|
2006-03-18 |
Кодни распореди приказани у менију
|
|
88. |
Active plugins
|
|
2006-03-18 |
Покренути додаци
|
|
89. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2006-03-18 |
Списак активних додатака. Садржи „путању“ активних додатака. Погледајте датотеку .gedit-plugin да бисте сазнали „путању“ датог додатка.
|
|
93. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2006-03-18 |
Постави кодирање знакова које се користи при отварању датотека датих у наредби
|
|
2006-03-18 |
Постави кодирање знакова које се користи при отварању датотека датих у наредби
|
|
2006-03-18 |
Постави кодирање знакова које се користи при отварању датотека датих у наредби
|
|
2006-03-18 |
Постави кодирање знакова које се користи при отварању датотека датих у наредби
|
|
96. |
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
2006-03-18 |
Направи нови документ у постојећој Вилењаковој бележници
|
|
107. |
Question
|
|
2006-03-18 |
Питање
|
|
108. |
Close _without Saving
|
|
2006-03-18 |
Затвори _без снимања
|
|
109. |
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2006-03-18 |
Уколико не сачувате, измене из %ld последње секунде ће бити трајно одбачене.
Уколико не сачувате, измене из последње %ld секунде ће бити трајно одбачене.
Уколико не сачувате, измене из последњих %ld секунди ће бити трајно одбачене.
|