Translations by Ignacio Casal Quinteiro
Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Text Editor
|
|
2006-03-17 |
Editor de texto
|
|
6. |
Edit text files
|
|
2006-03-17 |
Editar ficheiros de texto
|
|
10. |
Use Default Font
|
|
2007-04-02 |
Usar o tipo de letra predeterminado
|
|
2006-03-17 |
Usar fonte predeterminada
|
|
11. |
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
|
|
2007-11-08 |
Indica se se usa o tipo de letra de largura fixa predeterminado do sistema en vez dun tipo de letra especificado polo Gedit. Se esta opción se desactiva entón utilizarase o tipo de letra mencionado na opción "Tipo de letra do editor" en vez do tipo de letra do sistema.
|
|
13. |
Editor Font
|
|
2007-04-02 |
Tipo de letra do editor
|
|
2006-03-17 |
Fonte do editor
|
|
14. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2007-04-02 |
Un tipo de letra personalizado que se usará para a área de edición. Isto só será efectivo se a opción "Usar tipo de letra predeterminado" está desactivada.
|
|
2006-03-17 |
Unha fonte personalizada que será usada para o área de edición. Isto só terá efecto se a opción "Usar fonte por omisión" encóntrase desactivada.
|
|
17. |
Create Backup Copies
|
|
2007-04-02 |
Crear copias de seguranza
|
|
2006-03-17 |
Crear copias de resgardo
|
|
18. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
|
|
2007-04-02 |
Se o Gedit debe crear copias de seguranza dos ficheiros que garda. Pode configurar a extensión dos ficheiros de seguranza coa opción "Extensión da copia de seguranza".
|
|
2007-04-02 |
Se o Gedit debe crear copias de seguranza dos ficheiros que garda. Pode configurar a extensión dos ficheiros de seguranza coa opción "Extensión da copia de seguranza".
|
|
2007-04-02 |
Se o Gedit debe crear copias de seguranza dos ficheiros que garda. Pode configurar a extensión dos ficheiros de seguranza coa opción "Extensión da copia de seguranza".
|
|
2006-03-17 |
Indica se gedit debe crear copias de resgardo dos ficheiros que garda. Pode configurar o complemento dos ficheiros de resgardo coa opción "Extensión das copias de resgardo".
|
|
23. |
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
|
|
2007-04-02 |
Límite de accións de desfacer (OBSOLETO)
|
|
2006-03-17 |
Límite de accións a desfacer (OBSOLETO)
|
|
24. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
|
|
2007-04-02 |
Número máximo de accións que o Gedit poderá desfacer ou refacer. Usar "-1" para un número ilimitado de accións. Obsoleto desde a versión 2.12.0
|
|
2007-04-02 |
Número máximo de accións que o Gedit poderá desfacer ou refacer. Usar "-1" para un número ilimitado de accións. Obsoleto desde a versión 2.12.0
|
|
2007-04-02 |
Número máximo de accións que o Gedit poderá desfacer ou refacer. Usar "-1" para un número ilimitado de accións. Obsoleto desde a versión 2.12.0
|
|
2006-03-17 |
Cantidade máxima de accións que gedit poderá desfacer ou refacer. Usar "-1" para número de accións ilimitadas. Obsoleto desde 2.12.0
|
|
26. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
2007-04-02 |
Número máximo de accións que o Gedit poderá desfacer ou refacer. Usar "-1" para un número ilimitado de accións.
|
|
2007-04-02 |
Número máximo de accións que o Gedit poderá desfacer ou refacer. Usar "-1" para un número ilimitado de accións.
|
|
2007-04-02 |
Número máximo de accións que o Gedit poderá desfacer ou refacer. Usar "-1" para un número ilimitado de accións.
|
|
2006-03-17 |
Cantidade máxima de accións que gedit poderá desfacer ou refacer. Usar "-1" para número de accións ilimitadas.
|
|
27. |
Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-17 |
Modo de axuste de liña
|
|
29. |
Tab Size
|
|
2007-04-02 |
Tamaño da tabulación
|
|
2006-03-17 |
Tamaño do tabulador
|
|
30. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2007-04-02 |
Especifica o número de espazos que se deben mostrar en vez de caracteres de tabulación.
|
|
2006-03-17 |
Especifica a cantidade de espacios que deberían mostrarse en vez de caracteres tabuladores.
|
|
31. |
Insert spaces
|
|
2007-04-02 |
Inserir espazos
|
|
2006-03-17 |
Inserir espacios
|
|
32. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2007-04-02 |
Se o Gedit debe inserir espazos en vez de tabulacións.
|
|
2006-03-17 |
Indica se gedit debe inserir espacios en vez de tabuladores.
|
|
35. |
Display Line Numbers
|
|
2006-03-17 |
Mostrar os números de liña
|
|
36. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2007-04-02 |
Se o Gedit debe mostrar os números de liña na área de edición.
|
|
2006-03-17 |
Indica se gedit debe mostrar números de liña no área de edición.
|
|
37. |
Highlight Current Line
|
|
2007-04-02 |
Realzar a liña actual
|
|
2006-03-17 |
Resaltar a liña actual
|
|
38. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2007-04-02 |
Se o Gedit debe realzar a liña actual.
|
|
2006-03-17 |
Indica se gedit debe resaltar a liña actual.
|
|
41. |
Display Right Margin
|
|
2007-04-02 |
Mostrar a marxe dereita
|
|
2006-03-17 |
Mostrar marxe dereito
|
|
42. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2007-04-02 |
Se o Gedit debe mostrar a marxe dereita na área de edición.
|
|
2006-03-17 |
Indica se gedit debe mostrar a marxe dereita no área de edición.
|
|
43. |
Right Margin Position
|
|
2006-03-17 |
Posición da marxe dereita
|
|
44. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2006-03-17 |
Especifica a posición da marxe dereita.
|
|
47. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2007-04-02 |
Restaurar a posición anterior do cursor
|
|
2006-03-17 |
Restaurar posición anterior do cursor
|
|
48. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2007-04-02 |
Se o Gedit debe restaurar a posición anterior do cursor cando se carga un ficheiro.
|