Translations by Dimitris Glezos

Dimitris Glezos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
45.
Smart Home End
2008-01-15
94.
ENCODING
2008-01-15
109.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2007-08-29
Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία ώρα θα χαθούν οριστικά.
Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία ώρα θα χαθούν οριστικά.
114.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2007-08-29
Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο το τελευταίο λεπτό θα χαθούν οριστικά.
Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο το τελευταίο λεπτό θα χαθούν οριστικά.
143.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2007-08-29
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο το τελευταίο λεπτό θα χαθούν οριστικά.
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο το τελευταίο λεπτό θα χαθούν οριστικά.
149.
translator-credits
2007-03-03
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu> Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org> Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org> Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>
2007-03-03
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu> Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org> Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org> Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>
202.
Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-03
Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και δοκιμάστε ξανά.
211.
Connection timed out. Please try again.
2008-01-15
244.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-03
Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την αποθήκευση του αρχείου.Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
2007-03-03
Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την αποθήκευση του αρχείου.Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
2007-03-03
Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την αποθήκευση του αρχείου.Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
245.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2007-03-03
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την αποθήκευση του αρχείου.Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο και προσπαθήστε ξανά.
2007-03-03
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την αποθήκευση του αρχείου.Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο και προσπαθήστε ξανά.
2007-03-03
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την αποθήκευση του αρχείου.Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο και προσπαθήστε ξανά.
246.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-03-03
Προσπαθείτε ένα αποθηκεύσετε ένα αρχείο σε δίσκο μόνο για ανάγνωση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
247.
A file with the same name already exists. Please use a different name.
2007-03-03
Ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό όνομα.
248.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
2007-03-03
Ο δίσκος στον οποίο προσπαθείτε να αποθηκεύσετε το αρχείο έχει περιορισμό στα μεγέθη του ονόματος αρχείων. Χρησιμοποιήστε ένα πιο σύντομο όνομα αρχείου.
253.
_Reload
2007-07-10
_Επαναφόρτωση
271.
_Use the system fixed width font (%s)
2008-01-15
339.
_Close Preview
2007-07-10
_Κλείσιμο προεπισκόπησης
453.
Activate '%s'
2007-07-10
Ενεργοποίηση '%s'
494.
Build
2007-07-10
Χτίσιμο
495.
Run "make" in the document directory
2007-07-10
Εκτέλεση "make" στον κατάλογο εγγράφου
496.
Open terminal here
2007-07-10
Άνοιγμα τερματικού εδώ
497.
Open a terminal in the document location
2007-07-10
Άνοιγμα ενός τερματικού στην τοποθεσία του εγγράφου
498.
Remove trailing spaces
2007-07-10
Απομάκρυνση κενών που περισσεύουν
499.
Remove useless trailing spaces in your file
2008-01-15
500.
Run command
2007-07-10
Εκτέλεση εντολής
501.
Execute a custom command and put its output in a new document
2008-01-15
508.
You must be inside a word to run this command
2007-07-10
Θα πρέπει να βρίσκεστε μέσα σε μια λέξη για να εκτελέσετε αυτή την εντολή
532.
Display in bottom pane
2007-07-10
Προβολή στο κάτω ταμπλώ
546.
_Edit:
2007-08-29
_Επεξεργασία:
560.
File System
2007-08-29
Σύστημα αρχείων
563.
_New Folder
2007-08-29
_Νέος φάκελος
569.
_View Folder
2008-01-15
571.
_Filter
2007-08-29
_Φίλτρο
583.
Cannot move file to trash, do you want to delete permanently?
2007-07-10
Αδυναμία μετακίνησης αρχείου στα απορρίμματα, θέλετε να γίνει άμεση διαγραφή του;
586.
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
2007-08-29
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το "%s";
2007-08-29
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το "%s";
2007-08-29
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το "%s";
588.
If you delete an item, it is permanently lost.
2007-08-29
Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο αυτό θα χαθεί οριστικά.
640.
The following files could not be imported: %s
2008-01-15
642.
Snippets archive
2007-08-29
Αρχειοθήκη Snippets
646.
Delete selected snippet
2007-08-29
Διαγραφή επιλεγμένου snippet
652.
All supported archives
2007-08-29
Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία
653.
Gzip compressed archive
2008-01-15
655.
Single snippets file
2007-08-29
Μονό αρχείο snippets
656.
All files
2007-08-29
Όλα τα αρχεία
657.
The following error occurred while exporting: %s
2007-08-29
Σφάλμα κατά την εξαγωγή : %s