Translations by Dimitris Glezos
Dimitris Glezos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
45. |
Smart Home End
|
|
2008-01-15 | ||
94. |
ENCODING
|
|
2008-01-15 | ||
109. |
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία ώρα θα χαθούν οριστικά.
Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία ώρα θα χαθούν οριστικά.
|
|
114. |
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο το τελευταίο λεπτό θα χαθούν οριστικά.
Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο το τελευταίο λεπτό θα χαθούν οριστικά.
|
|
143. |
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο το τελευταίο λεπτό θα χαθούν οριστικά.
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο το τελευταίο λεπτό θα χαθούν οριστικά.
|
|
149. |
translator-credits
|
|
2007-03-03 |
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu>
Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>
|
|
2007-03-03 |
Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu>
Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>
Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>
Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>
|
|
202. |
Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2007-03-03 |
Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και δοκιμάστε ξανά.
|
|
211. |
Connection timed out. Please try again.
|
|
2008-01-15 | ||
244. |
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2007-03-03 |
Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την αποθήκευση του αρχείου.Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
|
|
2007-03-03 |
Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την αποθήκευση του αρχείου.Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
|
|
2007-03-03 |
Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την αποθήκευση του αρχείου.Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
|
|
245. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2007-03-03 |
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την αποθήκευση του αρχείου.Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο και προσπαθήστε ξανά.
|
|
2007-03-03 |
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την αποθήκευση του αρχείου.Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο και προσπαθήστε ξανά.
|
|
2007-03-03 |
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την αποθήκευση του αρχείου.Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο και προσπαθήστε ξανά.
|
|
246. |
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2007-03-03 |
Προσπαθείτε ένα αποθηκεύσετε ένα αρχείο σε δίσκο μόνο για ανάγνωση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
|
|
247. |
A file with the same name already exists. Please use a different name.
|
|
2007-03-03 |
Ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό όνομα.
|
|
248. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
|
|
2007-03-03 |
Ο δίσκος στον οποίο προσπαθείτε να αποθηκεύσετε το αρχείο έχει περιορισμό στα μεγέθη του ονόματος αρχείων. Χρησιμοποιήστε ένα πιο σύντομο όνομα αρχείου.
|
|
253. |
_Reload
|
|
2007-07-10 |
_Επαναφόρτωση
|
|
271. |
_Use the system fixed width font (%s)
|
|
2008-01-15 | ||
339. |
_Close Preview
|
|
2007-07-10 |
_Κλείσιμο προεπισκόπησης
|
|
453. |
Activate '%s'
|
|
2007-07-10 |
Ενεργοποίηση '%s'
|
|
494. |
Build
|
|
2007-07-10 |
Χτίσιμο
|
|
495. |
Run "make" in the document directory
|
|
2007-07-10 |
Εκτέλεση "make" στον κατάλογο εγγράφου
|
|
496. |
Open terminal here
|
|
2007-07-10 |
Άνοιγμα τερματικού εδώ
|
|
497. |
Open a terminal in the document location
|
|
2007-07-10 |
Άνοιγμα ενός τερματικού στην τοποθεσία του εγγράφου
|
|
498. |
Remove trailing spaces
|
|
2007-07-10 |
Απομάκρυνση κενών που περισσεύουν
|
|
499. |
Remove useless trailing spaces in your file
|
|
2008-01-15 | ||
500. |
Run command
|
|
2007-07-10 |
Εκτέλεση εντολής
|
|
501. |
Execute a custom command and put its output in a new document
|
|
2008-01-15 | ||
508. |
You must be inside a word to run this command
|
|
2007-07-10 |
Θα πρέπει να βρίσκεστε μέσα σε μια λέξη για να εκτελέσετε αυτή την εντολή
|
|
532. |
Display in bottom pane
|
|
2007-07-10 |
Προβολή στο κάτω ταμπλώ
|
|
546. |
_Edit:
|
|
2007-08-29 |
_Επεξεργασία:
|
|
560. |
File System
|
|
2007-08-29 |
Σύστημα αρχείων
|
|
563. |
_New Folder
|
|
2007-08-29 |
_Νέος φάκελος
|
|
569. |
_View Folder
|
|
2008-01-15 | ||
571. |
_Filter
|
|
2007-08-29 |
_Φίλτρο
|
|
583. |
Cannot move file to trash, do you
want to delete permanently?
|
|
2007-07-10 |
Αδυναμία μετακίνησης αρχείου στα απορρίμματα,
θέλετε να γίνει άμεση διαγραφή του;
|
|
586. |
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
|
|
2007-08-29 |
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το "%s";
|
|
2007-08-29 |
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το "%s";
|
|
2007-08-29 |
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το "%s";
|
|
588. |
If you delete an item, it is permanently lost.
|
|
2007-08-29 |
Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο αυτό θα χαθεί οριστικά.
|
|
640. |
The following files could not be imported: %s
|
|
2008-01-15 | ||
642. |
Snippets archive
|
|
2007-08-29 |
Αρχειοθήκη Snippets
|
|
646. |
Delete selected snippet
|
|
2007-08-29 |
Διαγραφή επιλεγμένου snippet
|
|
652. |
All supported archives
|
|
2007-08-29 |
Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία
|
|
653. |
Gzip compressed archive
|
|
2008-01-15 | ||
655. |
Single snippets file
|
|
2007-08-29 |
Μονό αρχείο snippets
|
|
656. |
All files
|
|
2007-08-29 |
Όλα τα αρχεία
|
|
657. |
The following error occurred while exporting: %s
|
|
2007-08-29 |
Σφάλμα κατά την εξαγωγή : %s
|