Translations by Thanos Lefteris

Thanos Lefteris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
78.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2009-04-03
Καθορίζει τη χρήσης της γραμματοσειράς στις κεφαλίδες σελίδας κατά την εκτύπωση. Αυτό πραγματοποιείται μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η "Εκτύπωση Κεφαλίδας".
86.
Encodings shown in menu
2009-04-03
Κωδικοποιήσεις που εμφανίζονται στο μενού
145.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2009-04-03
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία ώρα και %d λεπτό θα χαθούν οριστικά.
Οι αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο την τελευταία ώρα και %d λεπτά θα χαθούν οριστικά.
149.
translator-credits
2009-04-03
Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu> Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org> Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org> Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com> Κωνσταντίνος Κουράτορας <kouratoras@gmail.com> Θάνος Λευτέρης <alefteris@gmail.com> Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.gnome.gr/
151.
Found and replaced one occurrence
2009-04-03
Βρέθηκε και αντικαταστάθηκε μια επανάληψη
244.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2009-04-03
Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την αποθήκευση του αρχείου. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
245.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2009-04-03
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την αποθήκευση του αρχείου. Ελευθερώστε κάποιο χώρο στο δίσκο και προσπαθήστε ξανά.
271.
_Use the system fixed width font (%s)
2009-04-03
_Χρήση της προκαθορισμένης σταθερού πλάτους γραμματοσειράς συστήματος (%s)
277.
Could not remove color scheme "%s".
2009-04-03
Αδυναμία απομάκρυνσης σχήματος χρώματος "%s".
468.
Invert the case of selected text
2009-04-03
Εναλλαγή πεζών-κεφαλαίων στο επιλεγμένο κείμενο
501.
Execute a custom command and put its output in a new document
2009-04-03
Εκτέλεση μιας προσαρμοσμένης εντολής και τοποθέτηση του αποτελέσματος της σε ένα νέο έγγραφο
586.
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
2009-04-03
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το "%s";
603.
The file browser root directory to use when loading the file browser plugin and onload/tree_view is TRUE.
2009-04-03
Ο ριζικός κατάλογος που θα χρησιμοποιείται όταν φορτώνεται η πρόσθετη λειτουργία περιηγητή αρχείων και το onload/tree_view είναι TRUE.
605.
The file browser virtual root directory to use when loading the file browser plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below the actual root.
2009-04-03
Ο εικονικός ριζικός κατάλογος που θα χρησιμοποιείται όταν φορτώνεται η πρόσθετη λειτουργία περιηγητή αρχείων και το onload/tree_view είναι TRUE. Ο ριζικός κατάλογος πρέπει να είναι κάτω από τον πραγματικό ριζικό.
613.
The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top of the filter_mode.
2009-04-03
Το μοτίβο φίλτρου για το φίλτρο του περιηγητή αρχείων. Αυτό το φίλτρο λειτουργεί πάνω από το filter_mode.
654.
Bzip2 compressed archive
2009-04-03
Συμπιεσμένο αρχείο Bzip2
659.
Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?
2009-04-03
Θέλετε να περιληφθούν τα επιλεγμένα snippets <b>συστήματος</b> στην εξαγωγή σας;
679.
_Drop targets:
2009-04-03
Α_κύρωση στόχων: