Translations by Xavi Ivars

Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
7.
Text;Editor;Plaintext;Write;
2018-03-04
Text;Editor;text simple;escriure;
8.
Open a New Window
2018-03-04
Obre una finestra nova
9.
Open a New Document
2018-03-04
Obre un document nou
20.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
2018-03-04
Si el gedit hauria de guardar automàticament els fitxers modificats després d'un interval de temps. Podeu establir l'interval de temps a l'opció «Interval de desament automàtic».
30.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2018-03-04
Especifica el nombre d'espais que s'haurien de mostrar en comptes de caràcters de tabulació.
46.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "disabled" to always move at the start/end of the line, "after" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "before" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "always" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
2018-03-04
Especifica la manera com es mou el cursor quan es premen les tecles d'inici i de final. Empreu «disabled» (inhabilitat) per moure'l sempre al principi o al final de les línies. Empreu «after» (després) per moure'l a l'inici o al final de la línia la primera vegada que es prema la tecla, i al principi o al final del text la segona vegada que es prema. Empreu «abans» (abans) per moure el cursor al principi o al final del text abans de moure'l al principi o al final de la línia. Empreu «always» (sempre) per moure el cursor sempre al principi o al final del text en lloc del principi o al final de la línia.
51.
Enable Search Highlighting
2018-03-04
Habilita el ressaltat de la busca
52.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2018-03-04
Si el gedit hauria de ressaltar totes les coincidències del text buscat.
64.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2018-03-04
Especifica el nombre màxim de fitxers recentment oberts que es mostraran en el submenú «Fitxers recents».
87.
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
2018-03-04
Llista de les codificacions mostrades al menú de codificació de caràcters al diàleg obre/desa de fitxer. Només s'utilitzen codificacions reconegudes.
133.
Save the file as plain text?
2018-03-04
Voleu guardar el fitxer com a text pla?
198.
Search highlight mode...
2018-03-04
Utilitza el mode de busca amb ressaltat...
248.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
2018-03-04
El disc on esteu intentant guardar el fitxer té una limitació de longitud dels noms dels fitxers, utilitzeu un nom més curt.
256.
_New Window
2018-03-04
_Finestra nova
260.
_Quit
2018-03-04
I_x
271.
_Use the system fixed width font (%s)
2018-03-04
_Empra el tipus de lletra d'amplària fixa del sistema (%s)
289.
_Tab width:
2018-03-04
_Amplària de la tabulació:
343.
Replace _All
2018-03-04
Reemplaça-ho _tot
349.
Search _backwards
2018-03-04
Busca cap en_rere
372.
_View
2018-03-04
_Visualització
374.
_Tools
2018-03-04
_Eines
396.
Select _All
2018-03-04
Selecciona-ho_tot
402.
Find Ne_xt
2018-03-04
Busca la _següent
404.
Find Pre_vious
2018-03-04
Busca l'an_terior
447.
String you want to search for
2018-03-04
Cadena que vulgueu buscar
458.
Tab Width: %u
2018-03-04
Amplària de la tabulació: %u
505.
If true, the external tools will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2018-03-04
Si és «true» (cert), les eines externes utilitzaran el tipus de lletra estàndard de l'escriptori si és d'amplària fixa (i, si no, el tipus de lletra més paregut que es puga trobar).
622.
If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2018-03-04
Si és «true» (cert), el terminal utilitzarà el tipus de lletra estàndard de l'escriptori si és d'amplària fixa (i, si no, el tipus de lletra més paregut que es puga trobar).
629.
Quick Open
2018-03-04
Obertura ràpida
631.
Type to search...
2018-03-04
Escriviu per buscar...
695.
_Add
2018-03-04
_Afegeix
727.
Add w_ord
2018-03-04
Afegeix una _paraula