Translations by Robert Ancell

Robert Ancell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 150 results
117.
Not Valid After
2012-07-02
Ez da baliozkoa honen ondoren
118.
Certificate Fingerprints
2012-07-02
Ziurtagiriaren hatz-markak
119.
Public Key Info
2012-07-02
Gako publikoaren informazioa
120.
Signature
2012-07-02
Sinadura
122.
Key Algorithm
2012-07-02
Gakoaren algoritmoa
123.
Key Parameters
2012-07-02
Gakoaren parametroak
124.
Key Size
2012-07-02
Gakoaren tamaina
125.
Key SHA1 Fingerprint
2012-07-02
Gakoaren SHA1 hatz-marka
126.
Signature Algorithm
2012-07-02
Sinaduraren algoritmoa
127.
Signature Parameters
2012-07-02
Sinaduraren parametroak
128.
Critical
2012-07-02
Larria
133.
_Details
2012-07-02
_Xehetasunak
134.
Could not display '%s'
2012-07-02
Ezin izan da '%s' bistaratu
135.
Could not display file
2012-07-02
Ezin izan da fitxategia bistaratu
136.
Reason
2012-07-02
Arrazoia
137.
Cannot display a file of this type.
2012-07-02
Ezin da mota honetako fitxategirik bistaratu.
144.
Unknown
2012-07-02
Ezezaguna
164.
Algorithm
2012-07-02
Algoritmoa
172.
Size
2012-07-02
Tamaina
192.
Fingerprint
2012-07-02
Hatz-marka
202.
Key
2012-07-02
Gakoa
203.
Private RSA Key
2012-07-02
RSA gako pribatua
204.
Private DSA Key
2012-07-02
DSA gako pribatua
206.
Public DSA Key
2012-07-02
DSA gako publikoa
209.
Strength
2012-07-02
Indarra
210.
Fingerprints
2012-07-02
Hatz-markak
211.
SHA1
2012-07-02
SHA1
212.
SHA256
2012-07-02
SHA256
218.
Password:
2012-07-02
Pasahitza:
220.
Unlock
2012-07-02
Desblokeatu
230.
_Replace
2012-07-02
_Ordeztu
231.
The operation was cancelled.
2012-07-02
Eragiketa bertan behera utzi da.
232.
Export certificate
2012-07-02
Esportatu ziurtagiria
234.
Certificate files
2012-07-02
Ziurtagiri-fitxategiak
235.
PEM files
2012-07-02
PEM fitxategiak
236.
Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in
2012-07-02
Desblokeatu automatikoki gako-sorta hau saioa hastean
237.
Lock this keyring when I log out
2012-07-02
Blokeatu gako-sorta saioa amaitzean
238.
Lock this keyring after
2012-07-02
Blokeatu gako-sorta:
239.
Lock this keyring if idle for
2012-07-02
Blokeatu gako-sorta inaktibo badago:
240.
minutes
2012-07-02
minututan
241.
Unlock: %s
2012-07-02
Desblokeatu: %s
242.
Password
2012-07-02
Pasahitza
243.
The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password.
2012-07-02
Blokeatuta daude '%s'(r)en edukiak. Ikusi ahal izateko, sartu pasahitz zuzena.
244.
The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password.
2012-07-02
Blokeatuta daude edukiak. Ikusi ahal izateko, sartu pasahitz zuzena.
245.
GCR Certificate and Key Viewer
2012-07-02
GCR ziurtagiria eta gakoen ikustailea
246.
Show the application's version
2012-07-02
Erakutsi aplikazioaren bertsioa
247.
[file...]
2012-07-02
[fitxategia...]
248.
- View certificate and key files
2012-07-02
- Ikusi ziurtagien eta gakoen fitxategiak
249.
Certificate Viewer
2012-07-02
Ziurtagiri-ikustailea
250.
The password was incorrect
2012-07-02
Pasahitza okerra da