Translations by Antonio Fernandes C. Neto

Antonio Fernandes C. Neto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
34.
Some addresses already exist in this contact list.
2011-10-04
Alguns endereços já existem nesta lista de contato.
35.
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
2011-10-04
Você está tentando adicionar endereços que já fazem parte dessa lista. Gostaria de adicioná-los de qualquer forma?
36.
Skip duplicates
2011-10-04
Pular duplicados
37.
Add with duplicates
2011-10-04
Adicionar como duplicados
38.
List '{0}' is already in this contact list.
2011-10-04
Lista "{0}" já está nesta lista de contatos.
39.
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
2011-10-04
Uma lista de contatos chamada "{0}" já está nesta lista de contatos. Gostaria de adicioná-lo assim mesmo?
316.
Failed to open client '%s': %s
2011-10-04
Falha ao abrir o cliente "%s": %s
481.
Custom reminder sound
2011-10-04
Som do lembrete personalizado
511.
Close the current window
2011-10-04
Fechar a janela atual
517.
View help
2011-10-04
Ver a ajuda
522.
Save current changes
2011-10-04
Salvar alterações atuais
559.
Cannot create object
2011-10-04
Não é possível criar objeto
578.
_Reminders
2011-10-04
Lemb_retes
579.
Set or unset reminders for this event
2011-10-04
Definir ou remover lembretes para este evento
1498.
Save directory for reminder audio
2011-10-04
Salvar o diretório para áudio de lembrete
1499.
Directory for saving reminder audio files
2011-10-04
Diretório para salvar arquivos de áudio de lembrete
1550.
Last reminder time
2011-10-04
Última hora do lembrete
1568.
Reminder programs
2011-10-04
Programas de lembrete
1570.
Show display reminders in notification tray
2011-10-04
Mostrar lembretes exibidos na bandeja de notificação
2100.
Open With Other Application...
2011-10-04
Abrir com outro aplicativo...
2235.
I_nclude threads:
2011-10-04
I_ncluir discussões:
2410.
_Copy Image
2011-10-04
_Copiar imagem
2419.
Save Image
2011-10-04
Salvar mensagem
2472.
Scanning messages for duplicates
2011-10-04
Verificar por mensagens duplicadas
2475.
File has been removed.
2011-10-04
Arquivo foi removido.
2478.
Invalid folder URI '%s'
2011-10-04
URI da pasta inválida "%s"
2609.
Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant. Click "Continue" to begin.
2011-10-04
Bem-vindo ao assistente de configurações de correio do Evolution. Pressione "Continuar" para iniciar.
2615.
Send _Reply To...
2011-10-04
Enviar _responder para...
2616.
Send a reply message to this address
2011-10-04
Enviar uma mensagem de resposta para este endereço
2780.
Do not warn me again
2011-10-04
Não me avise novamente
2783.
Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete it?
Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete them?
2011-10-04
Pasta "%s" contém %u mensagem duplicada. Você tem certeza que deseja apagá-la?
Pasta "%s" contém %u mensagens duplicadas. Você tem certeza que deseja apagá-las?
2941.
Set custom junk header
2011-10-04
Definir cabeçalho personalizado de lixo
2942.
All new emails with header that matches given content will be automatically filtered as junk
2011-10-04
Todos os novos e-mails com cabeçalho que correspondem ao conteúdo serão automaticamente filtrados como lixo eletrônico
2943.
Header name
2011-10-04
Nome de cabeçalho
2944.
Header content
2011-10-04
Conteúdo de cabeçalho
3105.
These messages are not copies.
2011-10-04
Essas mensagens não são cópias.
3106.
Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which they physically reside. Do you really want to delete these messages?
2011-10-04
Mensagens mostradas nas pastas de pesquisa não são cópias. Excluí-las de uma pasta de pesquisa excluirá as mensagens reais da pasta ou pastas onde residem fisicamente. Você realmente deseja excluir estas mensagens?
3150.
Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms.
2011-10-04
Falha ao consultar servidor para obter uma lista de mecanismos de autenticação aceitos.
3182.
Unable to retrieve message.
2011-10-04
Não é possível recuperar a mensagem.
3184.
Failed to open folder.
2011-10-04
Falha ao abrir a pasta.
3185.
Failed to find duplicate messages.
2011-10-04
Falha ao localizar mensagens duplicadas.
3186.
Failed to retrieve messages.
2011-10-04
Falha ao recuperar as mensagens.
3188.
Failed to remove attachments from messages.
2011-10-04
Falhou ao remover anexos das mensagens.
3189.
Failed to download messages for offline viewing.
2011-10-04
Falha ao baixar mensagens para visualização desconectado.
3190.
Failed to save messages to disk.
2011-10-04
Falha ao salvar mensagens em disco.
3225.
Follow-up
2011-10-04
Lembrete
3271.
Address Book _Map
2011-10-04
_Mapa do catálogo de endereços
3272.
Show map with all contacts from selected address book
2011-10-04
Mostrar mapa com todos os contatos do catálogo de endereços selecionados
3293.
Address Book Map
2011-10-04
Mapa do catálogo de endereços
3297.
Show maps in contact preview window
2011-10-04
Mostrar mapas na janela de pré-visualização de contato