Translations by Tiago Santos

Tiago Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1955 results
1.
This address book could not be opened.
2016-10-13
Impossível abrir este livro de endereços.
2.
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
2016-10-13
Este servidor de livro de endereços pode estar indisponível, o nome do servidor mal escrito ou a sua ligação à rede pode estar em baixo.
4.
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
2016-10-13
Certifique-se que a sua senha está corretamente escrita e de que está a utilizar um método de autenticação suportado. Lembre-se de que muitas senhas são sensíveis a maiúsculas; o seu Caps Lock poderá estar ativo.
6.
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
2016-10-13
Este servidor LDAP poderá utilizar uma versão anterior do LDAP, que não suporta esta funcionalidade, ou estar mal configurado. Peça ao administrador por suporte para bases de procura.
8.
Could not get schema information for LDAP server.
2016-10-13
Impossível obter informação de esquema do servidor LDAP.
10.
Could not remove address book.
2016-10-13
Impossível remover o livro de endereços.
11.
Delete address book '{0}'?
2016-10-13
Eliminar o livro de endereços "{0}"?
13.
Do _Not Delete
2016-10-13
_Não eliminar
14.
Delete remote address book "{0}"?
2016-10-13
Eliminar o livro de endereços remoto "{0}";?
15.
This will permanently remove the address book "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
2016-10-13
Isto irá remover definitivamente o livro de endereços "{0}" do servidor. Tem a certeza que deseja prosseguir?
16.
_Delete From Server
2016-10-13
_Eliminar do servidor
18.
Unable to open address book '{0}'
2016-10-13
Impossível abrir o livro de endereços "{0}"
19.
Unable to perform search.
2016-10-13
Impossível efetuar a procura.
23.
Cannot move contact.
2016-10-13
Impossível mover o contacto.
29.
Unable to save {0}.
2016-10-13
Impossível gravar {0}.
31.
Address '{0}' already exists.
2016-10-13
O endereço "{0}" já existe.
38.
List '{0}' is already in this contact list.
2016-10-13
A lista "{0}" já existe nesta lista de contactos.
39.
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
2016-10-13
Já existe uma lista de contactos denominada "{0}" nesta lista de contactos. Ainda assim deseja adicioná-la?
40.
Failed to delete contact
2016-10-13
Falha ao eliminar o contacto
41.
You do not have permission to delete contacts in this address book.
2016-10-13
Não possui permissões para eliminar contactos neste livro de endereços.
42.
Cannot add new contact
2016-10-13
Impossível adicionar um novo contacto
43.
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
2016-10-13
"{0}" é um livro de endereços só de leitura e não pode ser alterado. Por favor, selecione outro livro de endereços na barra lateral da vista Contactos.
44.
Cannot save a contact, address book is still opening
2016-10-13
Impossível gravar um contacto, o livro de endereços ainda está a abrir
45.
Cannot save a contact to the address book '{0}', because it is still opening. Either wait till it's opened, or select a different address book.
2016-10-13
Impossível gravar um contacto no livro de endereços "{0}" porque este ainda está a abrir. Aguarde até que esteja aberto ou selecione outro livro de endereços.
46.
Contact Editor
2016-10-13
Editor de contactos
52.
Full _Name...
2016-10-13
_Nome completo...
53.
_Wants to receive HTML mail
2016-10-13
Deseja rece_ber mensagens em HTML
56.
Instant Messaging
2016-10-13
Mensagens instantâneas
58.
_Home Page:
2016-10-13
_Página pessoal:
61.
_Video Chat:
2016-10-13
_Vídeo conferência:
62.
Home Page:
2016-10-13
Página pessoal:
65.
Video Chat:
2016-10-13
Vídeo conferência:
66.
_Blog:
2016-10-13
_Blogue:
67.
Blog:
2016-10-13
Blogue:
68.
Web Addresses
2016-10-13
Endereços web
74.
_Office:
2016-10-13
E_scritório:
79.
_Birthday:
2016-10-13
_Data de nascimento:
82.
Birthday
2016-10-13
Data de nascimento
84.
Personal Information
2016-10-13
Informação pessoal
86.
_Zip/Postal Code:
2016-10-13
Código _postal:
94.
Mailing Address
2016-10-13
Endereço de correio
96.
_Help
2016-10-13
A_juda
110.
Error adding contact
2016-10-13
Erro ao adicionar contacto
111.
Error modifying contact
2016-10-13
Erro ao modificar contacto
112.
Error removing contact
2016-10-13
Erro ao remover contacto
113.
Contact Editor - %s
2016-10-13
Editor de contactos - %s
118.
'%s' has an invalid format
2016-10-13
"%s" tem um formato inválido
119.
'%s' cannot be a future date
2016-10-13
"%s" não pode ser uma data futura
120.
%s'%s' has an invalid format
2016-10-13
%s"%s" tem um formato inválido
121.
%s'%s' is empty
2016-10-13
%s"%s" está vazio