Translations by Juliano Camargo

Juliano Camargo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
98.
_Save
2021-01-26
_Guardar
522.
Save current changes
2021-01-26
Guardar as alterações atuais
523.
Save and Close
2021-01-26
Guardar e fechar
524.
Save current changes and close editor
2021-01-26
Guardar as alterações atuais e fechar o editor
525.
Select _All
2021-01-26
Selecion_ar tudo
845.
Enter password to access free/busy information on server %s as user %s
2021-01-26
Insira a palavra-passe para aceder à informação de livre/ocupado no servidor %s como utilizador %s
1460.
_Save to Outbox
2021-01-26
_Guardar na pasta Saída
1463.
Saving message to Outbox.
2021-01-26
A guardar a mensagem na pasta de Saída.
1471.
email;calendar;contact;addressbook;task;
2021-01-26
correio;correio eletrónico;mensagem;calendário;contacto;compromisso;livro;endereços;tarefa;
1581.
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain
2021-01-26
O modelo de URL a utilizar como um recurso de dados livre/ocupado, %u é substituído pela parte de utilizador do endereço de correio eletrónico e %d é substituído pelo domínio
1587.
Whether to display the end time of events in the week and month views
2021-01-26
Se mostrar ou não as horas de término de compromissos nas visualização Mês e Semana
1609.
Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes
2021-01-26
Intervalos mostrados nas visualização Dia e Semana de trabalho, em minutos
1688.
Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard.
2021-01-26
Codificar os nomes dos ficheiros nos cabeçalhos do correio eletrónico da mesma forma que o Outlook e o GMail fazem, para que mostrem corretamente nomes de ficheiros com carateres UTF-8 enviados pelo Evolution, visto eles não seguirem o RFC 2231 mas implementarem o incorreto padrão RFC 2047.
1693.
Ignore list Reply-To:
2021-01-26
Ignorar o 'Responder a' da lista:
1777.
Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses
2021-01-26
Questionar antes de enviar a destinatários que não foram introduzidos como endereços de correio eletrónico
1778.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send a message to recipients not entered as mail addresses
2021-01-26
Desativa/ativa os avisos consecutivos de que está a tentar enviar uma mensagem a destinatários que não foram inseridos como endereços de correio eletrónico
1789.
Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree
2021-01-26
Questiona se copiar ou não uma pasta por arrastar e largar na árvore de pastas
1791.
Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree
2021-01-26
Questiona se mover ou não uma pasta por arrastar e largar na árvore de pastas
1794.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a private reply to a message which arrived via a mailing list.
2021-01-26
Desativa/ativa os avisos consecutivos de que está a enviar uma resposta em privado a uma mensagem que recebeu através de uma lista de correio.
1795.
Prompt when mailing list hijacks private replies
2021-01-26
Questionar quando a lista de correio 'rouba' respostas privadas
1796.
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list
2021-01-26
Desativa/ativa os avisos consecutivos de que está a enviar uma resposta em privado a uma mensagem que recebeu através de uma lista de correio mas a lista define um cabeçalho Responder a: que redireciona a resposta de volta para a lista
1833.
Directory for saving mail component files.
2021-01-26
Pasta onde gravar ficheiros componentes do correio eletrónico.
2103.
Save _As
2021-01-26
Guardar _como
2296.
_Remember this password
2021-01-26
_Recordar esta palavra-passe
2297.
_Remember this password for the remainder of this session
2021-01-26
_Recordar esta palavra-passe durante o resto desta sessão
2417.
Save the image to a file
2021-01-26
Guardar a imagem num ficheiro
2419.
Save Image
2021-01-26
Guardar imagem
2464.
Evolution is a personal information management application that provides integrated mail, calendaring and address book functionality.
2021-01-26
O Evolution é uma aplicação de gestão de informação pessoal que disponibiliza funcionalidades de correio eletrónico, calendários e livros de endereços integrados.
2479.
No mail transport service available
2021-01-26
Nenhum serviço de transporte de correio eletrónico disponível
2598.
This is a summary of the settings which will be used to access your mail.
2021-01-26
Este é um resumo das definições que serão utilizadas para aceder ao seu correio eletrónico.
2643.
_Always ignore Reply-To: for mailing lists.
2021-01-26
Ignorar _sempre Responder a: para listas de correio.
2698.
Open a window for composing a mail message
2021-01-26
Abrir uma janela para compor uma mensagem de correio eletrónico
2775.
Reply to the mailing list, or to all recipients
2021-01-26
Responder para a lista de correio ou todos os destinatários
2957.
Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible
2021-01-26
Responder ao gr_upo vai só para a lista de correio, se possível
2976.
Sending a _private reply to a mailing list message
2021-01-26
Enviar uma resposta _privada a uma mensagem de uma lista de correio
2978.
Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list
2021-01-26
Permitir que uma lista de _correio redirecione uma resposta privada para a lista
2979.
Sending a message with _recipients not entered as mail addresses
2021-01-26
Enviar uma mensagem com _destinatários que não são endereços de correio eletrónico
3066.
You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are you sure you want to proceed?
2021-01-26
Está a responder em privado a uma mensagem que recebeu através de uma lista de correio, mas a lista está a tentar redirecionar a sua resposta para a lista. Tem a certeza que deseja prosseguir?
3068.
You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to proceed?
2021-01-26
Está a responder a uma mensagem que recebeu através de uma lista de correio, mas está a responder em privado ao remetente, não à lista. Tem a certeza que deseja prosseguir?
3325.
Back up Evolution data and settings to an archive file
2021-01-26
Realizar uma cópia de segurança dos dados e definições do Evolution para um ficheiro de arquivo
3363.
Failed to stream mail message content to Bogofilter:
2021-01-26
Falha ao canalizar o conteúdo das mensagens de correio eletrónico para o Bogofilter:
3411.
Email:
2021-01-26
Correio eletrónico:
3465.
_Show appointment end times in week and month view
2021-01-26
_Mostrar as horas de término de compromissos nas visualização Mês e Semana
3977.
Failed to stream mail message content to SpamAssassin:
2021-01-26
Falha ao canalizar o conteúdo das mensagens de correio eletrónico para o SpamAssassin:
4051.
Save _To Addressbook
2021-01-26
Guardar no _livro de endereços
4251.
Save a calendar or task list to disk.
2021-01-26
Guardar um calendário ou lista de tarefas no disco.
4256.
_Save As
2021-01-26
Guardar _como
4281.
_About
2021-01-26
_Acerca
4408.
Trust this CA to identify _email users.
2021-01-26
Confiar nesta AC para identificar utilizadores de _Correio eletrónico.
4435.
By S_tatus
2021-01-26
Por _estado