Translations by Didier Roche-Tolomelli

Didier Roche-Tolomelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 424 results
43.
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
2010-05-19
„{0}” egy csak olvasható címjegyzék. Váltson a Névjegyek nézetre, és jelöljön ki az oldalsávban egy olyan címjegyzéket, amely elfogadhatja a névjegyeket.
56.
Instant Messaging
2010-05-19
Azonnali üzenetek
62.
Home Page:
2010-05-19
Honlap:
63.
Calendar:
2010-05-19
Naptár:
64.
Free/Busy:
2010-05-19
Szabad/elfoglalt:
2010-05-19
Szabad/elfoglalt:
65.
Video Chat:
2010-05-19
Videokonferencia:
68.
Web Addresses
2010-05-19
Webcímek
77.
Job
2010-05-19
Munka
83.
Miscellaneous
2010-05-19
Egyebek
134.
Sr.
2010-05-19
Id.
135.
Jr.
2010-05-19
Ifj.
139.
Esq.
2010-05-19
Özv.
148.
Members
2010-05-19
Tagok
181.
Search Interrupted
2010-05-19
Keresés megszakítva
183.
Cut selected contacts to the clipboard
2010-05-19
Kijelölt névjegyek kivágása a vágólapra
184.
Copy selected contacts to the clipboard
2010-05-19
Kijelölt névjegyek másolása a vágólapra
185.
Paste contacts from the clipboard
2010-05-19
Névjegyek beillesztése a vágólapról
187.
Select all visible contacts
2010-05-19
Az összes látható névjegy kijelölése
188.
Are you sure you want to delete these contact lists?
2010-05-19
Biztos benne, hogy törli ezeket a névjegylistákat?
189.
Are you sure you want to delete this contact list?
2010-05-19
Biztos benne, hogy törli ezt a névjegylistát?
190.
Are you sure you want to delete this contact list (%s)?
2010-05-19
Biztos benne, hogy törli a névjegylistát (%s)?
191.
Are you sure you want to delete these contacts?
2010-05-19
Biztos benne, hogy törli ezeket a névjegyeket?
192.
Are you sure you want to delete this contact?
2010-05-19
Biztos benne, hogy törli ezt a névjegyet?
193.
Are you sure you want to delete this contact (%s)?
2010-05-19
Biztos benne, hogy törli a névjegyet (%s)?
256.
Copy the email address to the clipboard
2010-05-19
Az e-mail cím másolása a vágólapra
258.
Send a mail message to this address
2010-05-19
Levél küldése erre a címre
308.
OUTPUTFILE
2010-05-19
KIMENETIFÁJL
318.
hour
hours
2010-05-19
óra
óra
331.
hours
2010-05-19
óra
360.
Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?
2010-05-19
Valóban törölni akarja a(z) „{0}” nevű találkozót?
373.
Would you like to save your changes to this meeting?
2010-05-19
Menti ezen találkozó változtatásait?
374.
You have changed this meeting, but not yet saved it.
2010-05-19
Változtatott ezen a találkozón, de még nem mentette.
475.
Repeat
2010-05-19
Ismétlés
516.
Delete the selection
2010-05-19
A kijelölés törlése
627.
January
2010-05-19
Január
628.
February
2010-05-19
Február
629.
March
2010-05-19
Március
630.
April
2010-05-19
Április
631.
May
2010-05-19
Május
632.
June
2010-05-19
Június
633.
July
2010-05-19
Július
634.
August
2010-05-19
Augusztus
635.
September
2010-05-19
Szeptember
636.
October
2010-05-19
Október
637.
November
2010-05-19
November
638.
December
2010-05-19
December
639.
Select Date
2010-05-19
Válasszon dátumot
697.
Exceptions
2010-05-19
Kivételek
698.
Preview
2010-05-19
Előnézet