Translations by Victor
Victor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
28. |
Invalid DN syntax
|
|
2011-05-25 |
Невірний синтаксис DN
|
|
53. |
No space
|
|
2011-05-25 |
Немає місця
|
|
219. |
Invalid query: %s
|
|
2011-05-25 |
Невірний запит: %s
|
|
227. |
Authentication Failed
|
|
2011-05-25 |
Аутентифікацію не пройдено
|
|
232. |
Address book does not exist
|
|
2011-05-25 |
Адресна книга не існує
|
|
234. |
Not available in offline mode
|
|
2011-05-25 |
Недоступно в автономному режимі
|
|
273. |
Calendar doesn't support Free/Busy
|
|
2011-05-25 |
Календар не підтримує Вільний/Зайнятий
|
|
314. |
A D-Bus exception has occurred
|
|
2011-05-25 |
Виникла неочікувана ситуація в D-Bus
|
|
372. |
Calendar does not exist
|
|
2011-05-25 |
Календар не існує
|
|
417. |
Learning new spam message in '%s'
Learning new spam messages in '%s'
|
|
2011-05-25 |
Вивчається нове спам-повідомлення в '%s'
Вивчаються нові спам-повідомлення в '%s'
Вивчаються нові спам-повідомлення в '%s'
|
|
419. |
Filtering new message in '%s'
Filtering new messages in '%s'
|
|
2011-05-25 |
Фільтрується нове повідомлення в '%s'
Фільтруються нові повідомлення в '%s'
Фільтруються нові повідомлення в '%s'
|
|
447. |
Could not generate signing data:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо згенерувати дані підпису:
|
|
450. |
Cannot verify message signature:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо перевірити підпис у повідомленні:
|
|
451. |
Could not generate encrypting data:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо згенерувати шифрувальні дані:
|
|
458. |
Timed out trying to get lock file on %s. Try again later.
|
|
2011-05-25 |
Сплинув час спроб отримати запираючий файл на %s. Спробуйте ще раз пізніше.
|
|
476. |
No content available
|
|
2011-05-25 |
Вміст відсутній
|
|
477. |
No signature available
|
|
2011-05-25 |
Підпис відсутній
|
|
532. |
POP Before SMTP authentication using an unknown transport
|
|
2011-05-25 |
Аутентифікація POP перед SMTP використовуючи невідомий транспорт
|
|
605. |
Error storing '%s':
|
|
2011-05-25 |
Помилка в збереженні '%s':
|
|
619. |
Could not create cache for %s:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо створити кеш для %s:
|
|
621. |
Source stream returned no data
|
|
2011-05-25 |
Джерело потоку не повернуло жодних даних
|
|
625. |
Use _Quick Resync if the server supports it
|
|
2011-05-25 |
Використати _Швидку пересинхронізацію якщо сервер підтримує її
|
|
643. |
Not authenticated
|
|
2011-05-25 |
Не аутентифікований
|
|
678. |
Cannot create spool file:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо створити spool-файл:
|
|
694. |
Cannot get message %s from folder %s
%s
|
|
2011-05-25 |
Неможливо отримати повідомлення %s з теки %s
%s
|
|
717. |
Cannot append message to maildir folder: %s:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо додати повідомлення до теки пошти (maildir): %s:
|
|
718. |
Cannot get message %s from folder %s:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо отримати повідомлення %s з теки %s:
|
|
719. |
Cannot transfer message to destination folder: %s
|
|
2011-05-25 |
Неможливо перемістити повідомлення у теку призначення: %s
|
|
733. |
Cannot open mailbox: %s:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо відкрити поштову скриньку: %s:
|
|
734. |
Cannot append message to mbox file: %s:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо додати повідомлення до mbox-файлу: %s:
|
|
757. |
MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)
|
|
2011-05-25 |
MBOX-файл містить помилку, будь ласка, виправте її. (Очикувалось поле Від, але його не отримано.)
|
|
762. |
Cannot append message to mh folder: %s:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо додати повідомлення до mh-теки: %s:
|
|
779. |
Could not synchronize temporary folder %s: %s
|
|
2011-05-25 |
Неможливо синхронізувати тимчасову теку %s: %s
|
|
780. |
Could not synchronize spool folder %s: %s
|
|
2011-05-25 |
Неможливо синхронізувати теку spool %s: %s
|
|
781. |
Could not synchronize spool folder %s: %s
Folder may be corrupt, copy saved in '%s'
|
|
2011-05-25 |
Неможливо синхронізувати теку spool %s: %s
Тека може бути пошкодженою, копія збережена в '%s'
|
|
784. |
Cannot get message %s:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо отримати повідомлення %s:
|
|
786. |
Posting failed:
|
|
2011-05-25 |
Не вдалося розмістити:
|
|
797. |
Could not read greeting from %s:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо прочитати вітання від %s:
|
|
806. |
NNTP Command failed:
|
|
2011-05-25 |
Команда NNTP не виконана:
|
|
838. |
Failed to authenticate on POP server %s:
|
|
2011-05-25 |
Не вдалося аутентифікуватися на POP-сервері %s:
|
|
839. |
POP3 server %s
|
|
2011-05-25 |
POP3-сервер %s
|
|
840. |
POP3 server for %s on %s
|
|
2011-05-25 |
POP3-сервер для %s на %s
|
|
845. |
POP3 stores have no folder hierarchy
|
|
2011-05-25 |
На POP3-сервері не існує ієрархії тек
|
|
856. |
Could not send message:
|
|
2011-05-25 |
Неможливо відправити повідомлення:
|
|
867. |
STARTTLS command failed:
|
|
2011-05-25 |
Команда STARTTLS не виконана:
|
|
873. |
AUTH command failed:
|
|
2011-05-25 |
Команда AUTH не виконана:
|
|
904. |
HELO command failed:
|
|
2011-05-25 |
Команда HELO не виконана:
|
|
905. |
MAIL FROM command failed:
|
|
2011-05-25 |
Команда MAIL FROM не виконана:
|
|
906. |
RCPT TO command failed:
|
|
2011-05-25 |
Команда RCPT TO не виконана:
|
|
907. |
RCPT TO <%s> failed:
|
|
2011-05-25 |
RCPT TO <%s> не виконано:
|