Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
12.
Adds support for reading comic books
2014-09-15
Komikiak irakurtzeko euskarria gehitzen du
16.
Adds support for reading DjVu documents
2014-09-15
DjVu dokumentuak irakurtzeko euskarria gehitzen du
19.
Adds support for reading DVI documents
2014-09-15
DVI dokumentuak irakurtzeko euskarria gehitzen du
31.
This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard 14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct.
2013-06-08
Dokumentu honek kapsulatu gabeko letra-tipoak ditu (PDFren 14 letra-tipo estandarrekoak ez direnak). Letra-tipoen konfigurazioan hautatutako ordezko letra-tipoak PDFa sortzeko erabilitako letra-tipoen berdinak ez badira, baliteke errendaketa zuzena ez izatea.
32.
All fonts are either standard or embedded.
2013-06-08
Letra-tipo guztiak estandarrak edo kapsulatutakoak dira.
38.
(One of the Standard 14 Fonts)
2013-06-08
(14 letra-tipo estandarretariko bat)
39.
(Not one of the Standard 14 Fonts)
2013-06-08
(14 letra-tipo estandarretarikoetatik bat bera ere ez)
41.
Substituting with
2013-06-08
Honekin ordezten
43.
Adds support for reading PDF Documents
2014-09-15
PDF dokumentuak irakurtzeko euskarria gehitzen du
47.
Adds support for reading PostScript documents
2014-09-15
PostScript dokumentuak irakurtzeko euskarria gehitzen du
50.
Adds support for reading TIFF documents
2014-09-15
TIFF dokumentuak irakurtzeko euskarria gehitzen du
52.
Adds support for reading XPS documents
2014-09-15
XPS dokumentuak irakurtzeko euskarria gehitzen du
53.
Fit Pa_ge
2013-06-08
Doitu _orrialdea
54.
Fit _Width
2013-06-08
Doitu _zabalera
55.
_Automatic
2013-09-30
_Automatikoa
64.
Document Viewer
2014-09-15
Dokumentu-ikustailea
66.
pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;
2013-06-08
pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;dokumentua;aurkezpena;
67.
Print Preview
2013-06-08
Inprimatzeko aurrebista
68.
Preview before printing
2013-06-08
Aurreikusi inprimatu aurretik
73.
The URI of the directory last used to open or save a document
2013-06-08
Dokumentu bat ireki edo gordetzeko erabilitako azken direktorioaren URLa.
74.
The URI of the directory last used to save a picture
2013-06-08
Irudi bat gordetzeko erabilitako azken direktorioaren URLa.
75.
Page cache size in MiB
2013-09-30
Orrialdearen cachearen tamaina (MiBtan)
76.
The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum zoom level.
2013-09-30
Gehieneko tamaina errendatutako orrialdeak cachean gordetzeko, honek zoomaren gehienezko maila mugatzen du.
77.
Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret navigation.
2013-09-30
Erakutsi elkarrizketa-koadro bat erabiltzaileak kurtsorearen nabigazioa aktibatzea nahi duela berresteko.
78.
Allow links to change the zoom level.
2015-07-20
Baimendu estekei zoom-aren maila aldatzea.
92.
Preparing preview…
2014-09-15
Aurrebista prestatzen…
94.
Generating preview: page %d of %d
2014-09-15
Aurrebista sortzen: %d / %d orrialdea
97.
Requested format is not supported by this printer.
2014-09-15
Inprimagailu honek ez du eskatutako formatua onartzen.
127.
End of presentation. Click to exit.
2013-06-08
Aurkezpenaren amaiera. Sakatu 'Ihes' tekla irteteko.
161.
_Whole Words Only
2013-06-08
Hitz _osoak soilik
189.
© 1996–2014 The Evince authors
2014-09-15
© 1996-2014 Evince-ren egileak
190.
translator-credits
2013-06-08
Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net> Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
191.
Go to previous history item
2013-06-08
Joan historiaren aurreko elementura
192.
Go to next history item
2013-06-08
Joan historiaren hurrengo elementura
232.
File options
2014-09-15
Fitxategiaren aukerak
233.
View options
2014-09-15
Ikusteko aukerak
234.
Supported Image Files
2013-09-30
Onartutako irudi-fitxategiak
237.
Unable to open document “%s”.
2013-09-30
Ezin da '%s' dokumentua ireki.
254.
%d pending job in queue
%d pending jobs in queue
2013-06-08
Lan %d ilaran zain
%d lan ilaran zain
270.
Enable caret navigation?
2013-09-30
Gaitu kurtsorearen bidezko nabigazioa?
271.
_Enable
2013-09-30
_Gaitu
272.
Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?
2014-09-15
F7 sakatzeak kurtsorearen bidezko nabigazioa aktibatzen eta desaktibatzen du. Eginbide honek kurtsore mugikor bat kokatzen du testu-orrialdeetan, haren inguruan mugitu eta teklatuarekin testu hautatzeko aukera eskainiz. Nahi duzu kurtsorearen bidezko nabigazioa aktibatzea?
273.
Don't show this message again
2013-09-30
Ez erakutsi mezu hau berriro
275.
Unable to open external link
2007-08-19
Ezin da kanpoko esteka ireki
282.
Recent Documents
2014-09-15
Azken dokumentuak
283.
Password Required
2014-09-15
Pasahitza behar da
284.
50%
2007-08-19
%50
285.
70%
2007-08-19
%70
286.
85%
2007-08-19
%85
287.
100%
2007-08-19
%100