Translations by Daniel Korostil

Daniel Korostil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 142 results
1.
Show “_%s”
2011-05-20
Показувати «_%s»
4.
_Remove from Toolbar
2011-05-20
В_иkexbnb з панелі
5.
Remove the selected item from the toolbar
2011-05-20
Вилучити виділений пункт з панелі
6.
_Delete Toolbar
2011-05-20
В_илучити панель
7.
Remove the selected toolbar
2011-05-20
Вилучити виділену панель
8.
Separator
2011-05-20
Роздільник
9.
_View
2011-05-20
П_ерегляд
12.
_Image Gallery
2011-05-20
Галерея _зображень
17.
_Quit
2012-09-25
Ви_йти
18.
The Eye of GNOME is the official image viewer for the GNOME desktop. It integrates with the GTK+ look and feel of GNOME, and supports many image formats for viewing single images or images in a collection.
2014-02-11
Очі GNOME — офіційний переглядач зображень у стільничному середовищі GNOME. Він інтегрований з GTK+ і GNOME, підтримує чимало форматів для переглядання зображень або збірок.
19.
The Eye of GNOME also allows to view the images in a fullscreen slideshow mode or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags to automatically rotate your images in the correct portrait or landscape orientation.
2014-02-11
Очі GNOME також дозволяють переглядати зображення у повноекранному режимі показу слайдів або встановлювати зображення як стільничні шпалери. Він читає мітки камери для автоматичного обертання зображення в правильній орієнтації.
22.
Picture;Slideshow;Graphics;
2012-03-05
Малюнок;Слайд;Графіки;
32.
Folder:
2012-03-05
Тека:
50.
_Cancel
2011-10-19
_Скасувати
51.
Save _As
2014-02-11
Зберегти _як
54.
_Filename format:
2014-02-11
_Формат назви файла:
55.
_Destination folder:
2014-02-11
_Цільова тека:
57.
File Path Specifications
2011-05-20
Визначення шляху файла
58.
_Start counter at:
2014-02-11
По_чинати відлік з:
59.
_Replace spaces with underscores
2014-02-11
За_мінювати пробіли на підкреслення
61.
Rename from:
2011-05-20
Перейменувати:
63.
File Name Preview
2011-05-20
Перегляд назви файла
64.
Preferences
2011-10-19
Параметри
66.
Smooth images when zoomed _out
2013-09-21
Згладжувати зображення при зменшенні _масштабу
67.
Smooth images when zoomed _in
2013-09-21
Згладжувати зображення при збільшенні _масштабу
70.
As custom color:
2011-05-20
Як власний колір:
77.
Image View
2011-05-20
Перегляд зображення
81.
_Time between images:
2012-09-25
_Затримка між зображеннями:
84.
Plugins
2011-05-20
Додатки
86.
Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation.
2011-05-20
Чи повинно зображення автоматично обертатись відповідно до даних EXIF.
87.
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
2011-05-20
колір, який використовується для заливання ділянки за зображенням. Якщо ключ use-background-color не встановлено, колір натомість визначить тема GTK+.
89.
Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images.
2011-05-20
Визначає, чи потрібно інтерполювати зображення коли змінюється його масштаб. В результаті можна отримати кращу якість при сповільненні роботи, на відміну від неінтерпольованих зображень.
93.
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used.
2011-05-20
Визначає, як потрібно позначати прозорість. Правильними значеннями є CHECK_PATTERN, COLOR і NONE. Якщо вибрано COLOR, то ключ кольору, яким позначатиметься прозорість, буде визначати значення.
97.
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
2011-05-20
Множник, що застосовується при використанні колеса миші для зміни масштабу. Це значення визначає крок зміни масштабу при кожній русі прокручування. Наприклад, 0.05 означає збільшення на 5% для кожної події прокручування, а 1.00 — збільшення на 100%.
99.
If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency.
2011-05-20
Якщо ключ transparency має значення COLOR, то цей ключ визначає колір, яким позначатиметься прозорість.
100.
Use a custom background color
2011-05-20
Використати власний колір тла
101.
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
2011-05-20
Якщо ввімкнено, вказаний колір у ключі background-color буде використано для заповнення ділянки за зображенням. Якщо не вказано, поточна тема GTK+ визначить колір заливання.
105.
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
2011-05-20
Якщо не позначено, то малі зображення не будуть розтягуватись до розмірів екрана на початку.
110.
Show/Hide the image gallery pane.
2011-05-20
Показувати/приховувати панель галереї зображень.
111.
Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right.
2011-05-20
Положення панелі галереї зображень. Встановіть 0 — знизу; 1 — ліворуч; 2 — згори; 3 — праворуч.
112.
Whether the image gallery pane should be resizable.
2011-05-20
Чи можна змінювати розмір панелі галереї зображень.
114.
Show/Hide the image gallery pane scroll buttons.
2011-05-20
Показати/сховати кнопки прокручування панелі галереї.
115.
Close main window without asking to save changes.
2011-05-20
Закрити головне вікно без запитання про зберігання змін.
117.
If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead.
2011-05-20
Якщо активне, «Око GNOME» не запитуватиме підтвердження при переміщенні зображень до смітника. Однак, ви будете отримувати запити у випадку, якщо файли не можна перенести до смітника, а натомість їх пропонується вилучити.
118.
Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded.
2011-05-20
Чи у вікні вибору файла слід показувати зображення з теки малюнків, якщо зображення не завантажено у програмі.
119.
If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory.
2011-05-20
Якщо ввімкнено й у активному вікні не завантажено зображення, вікно вибору файлів показуватиме теку користувача для малюнків, зі спеціальних каталогів XDG. Якщо вимкнено або теку малюнків не встановлено, показуватиметься поточний каталог.
120.
Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page.
2011-05-20
Чи матиме список метаданих власну сторінку у вікні властивостей.
121.
If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the "Metadata" page.
2011-05-20
Якщо ввімкнено, докладний список метаданих у діалозі властивостей буде показано на власній сторінці у вікні. Це дозволяє краще розміщуватись на маленьких екранах, наприклад? нетбуках. Якщо вимкнено, віджет вбудовується у сторінку «Метадані».
122.
External program to use for editing images
2011-05-20
Зовнішня програма для редагування зображень
123.
The desktop file name (including the ".desktop") of the application to use for editing images (when the "Edit Image" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature.
2011-05-20
Назва файла стільниці (зокрема «.desktop») програми для редагування зображень (коли панель «Редагування зображення» натиснуто). Залиште порожній рядок, щоб вимкнути цю функцію.