Translations by Gary Dean

Gary Dean has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
~
Choose an IRC network
2010-10-08
Pilih network IRC
~
I_gnore conference and chat room invitations
2010-10-08
Aba_ikan undangan-undangan untuk chating dan konfensi
~
I_gnore SSL certificate errors
2010-10-08
Aba_ikan Eror Sertifikat SSL
~
Which IRC network?
2010-10-08
Network IRC yang mana?
~
A_pply
2010-10-08
_Simpan
~
Password
2010-10-08
Kata Sandi
~
What is your IRC nickname?
2010-10-08
Nama IRC anda?
~
Encr_yption required (TLS/SSL)
2010-10-08
_Enkripsi diperlukan (TLS/SSL)
3.
Empathy Internet Messaging
2010-10-08
Obrolan Internet Empathy
4.
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
2010-10-08
Ngobrol di Google Talk, Facebook, MSN dan banyak server chating yang lain
11.
Connection managers should be used
2010-10-08
Manajer koneksi seharusnya dipakai
14.
Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup.
2010-10-08
Apakah Empathy harus login secara otomatis ke akaun-akuan anda pada saat startup.
32.
Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately.
2010-10-27
Tampilkan even masuk pada area status. Kalau tidak benar, tampilkan langsung kepada pengguna
33.
The position for the chat window side pane
2010-10-16
Posisi untuk panel samping di jendela obrolan
34.
The stored position (in pixels) of the chat window side pane.
2010-10-16
Posisi (pixel) panel samping di jendela obrolan
55.
Enable popup notifications for new messages
2010-10-08
Aktifkan popup pemberitahuan untuk pesan baru
82.
Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. "en, fr, nl").
2010-10-08
Daftar dipisahkan koma dari bahasa pemeriksa ejaan yang mau digunakan (misalnya "en, fr, nl, id").
2010-10-08
Daftar dipisahkan koma dari bahasa pemeriksa ejaan untuk digunakan (misalnya "en, fr, nl, id").
143.
Encryption is not available
2010-10-08
Enkripsi belum tersedia
144.
Certificate is invalid
2010-10-08
Sertifikat tidak sah
145.
Connection has been refused
2010-10-08
Sambungan ditolak
146.
Connection can't be established
2010-10-08
Sambungan tidak berhasil
147.
Connection has been lost
2010-10-08
Sambungan sudah putus
150.
The account already exists on the server
2010-10-08
Akuannya sudah terdaftar di server ini
151.
Server is currently too busy to handle the connection
2010-10-16
Server terlalu sibuk untuk melayani sambungan pada saat ini
2010-10-08
Saat in server terlalu sibuk untuk melayani sambungan
152.
Certificate has been revoked
2010-10-08
Sertifkat sudah ditolak
273.
%s (%s)
2010-10-08
%s (%s)
293.
Send File
2010-10-08
Kirim File
294.
Share My Desktop
2010-10-16
Bagi-bagi Desktop Saya
297.
_Edit
2010-10-08
_Edit
330.
%s, %s
2010-10-08
%s, %s
335.
<b>Location</b> at (date)
2010-10-08
<b>Lokasi</b> pada (tanggal)
373.
Video
2010-10-08
Video
440.
This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?
2010-10-08
Sambungan ini tidak dipercaya. Walaupun begitu, apakah anda mau melanjutkan?
442.
Certificate Details
2010-10-08
Perincian Sertifikat
447.
Incoming file from %s
2010-10-08
File masuk dari %s
449.
_Open Link
2010-10-08
_Buka Link
477.
_Enabled
2010-10-08
_Aktif
502.
Reject
2010-10-16
Tolak
2010-10-08
Menolak
503.
Answer
2010-10-08
Jawaban
505.
The IP address as seen by the machine
2010-10-08
Alamat IP sebagaimana ditentukan oleh komputer ini
536.
_Contents
2010-10-08
Daftar _Isi
557.
Audio
2010-10-08
Suara
572.
%s (%d unread from others)
%s (%d unread from others)
2010-10-16
%s (%d belum terbaca dari yang lain-lain)
2010-10-08
%s (%d beium terbaca dari yang lain-lain)
573.
%s (%d unread from all)
%s (%d unread from all)
2010-10-27
%s (%d belum terbaca dari semua)
2010-10-16
%s (%d belum terbaca dari semual)
2010-10-08
%s (%d beium terbaca dari semual)