Translations by Ken VanDine
Ken VanDine has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<b>Personal Details</b>
|
|
2012-09-07 |
Személyes adatok
|
|
~ |
_Add Contacts...
|
|
2012-08-10 |
Partnerek _felvétele
|
|
~ |
Username
|
|
2012-08-10 |
Felhasználónév
|
|
~ |
_First Name
|
|
2012-08-10 |
_Utónév
|
|
~ |
Login I_D
|
|
2012-08-10 |
Bejelentkezési a_zonosító
|
|
~ |
Mechanism
|
|
2012-08-10 |
Mechanizmus
|
|
~ |
Nic_kname
|
|
2012-08-10 |
Be_cenév
|
|
~ |
_New Conversation...
|
|
2012-08-10 |
Új _társalgás...
|
|
~ |
New _Call...
|
|
2012-08-10 |
Új _hívás...
|
|
~ |
Reso_urce
|
|
2012-08-10 |
_Erőforrás
|
|
~ |
_Join...
|
|
2012-08-10 |
_Csatlakozás...
|
|
~ |
_Username
|
|
2012-08-10 |
_Felhasználónév
|
|
~ |
STUN Server
|
|
2012-08-10 |
STUN kiszolgáló
|
|
~ |
Quit message
|
|
2012-08-10 |
Kilépési üzenet
|
|
~ |
_Server
|
|
2012-08-10 |
_Kiszolgáló
|
|
~ |
_Published Name
|
|
2012-08-10 |
_Közzétett név
|
|
~ |
About Empathy
|
|
2012-08-10 |
Az Empathy névjegye
|
|
~ |
Real name
|
|
2012-08-10 |
Valódi név
|
|
~ |
Transport
|
|
2012-08-10 |
Szállítás
|
|
~ |
Authentication username
|
|
2012-08-10 |
Hitelesítési felhasználónév
|
|
~ |
_Last Name
|
|
2012-08-10 |
_Vezetéknév
|
|
~ |
Local IP Address
|
|
2012-08-10 |
Helyi IP-cím
|
|
~ |
_Search for Contacts...
|
|
2012-08-10 |
Partnerek _keresése...
|
|
~ |
Priori_ty
|
|
2012-08-10 |
_Prioritás
|
|
~ |
E-_mail address
|
|
2012-08-10 |
_E-mail cím
|
|
~ |
_Jabber ID
|
|
2012-08-10 |
_Jabber azonosító
|
|
~ |
Screen _Name
|
|
2012-08-10 |
Megjelenő _név:
|
|
~ |
Nickname
|
|
2012-08-10 |
Becenév
|
|
~ |
ICQ _UIN
|
|
2012-08-10 |
ICQ _UIN
|
|
~ |
_Port
|
|
2012-08-10 |
_Port
|
|
~ |
Pass_word
|
|
2012-08-10 |
_Jelszó
|
|
~ |
Ch_aracter set
|
|
2012-08-10 |
_Karakterkészlet
|
|
~ |
Character set
|
|
2012-08-10 |
Karakterkészlet
|
|
~ |
%s
|
|
2012-06-28 |
%s
|
|
~ |
work
|
|
2012-03-20 |
munkahelyi
|
|
~ |
Website
|
|
2012-03-20 |
Weboldal
|
|
~ |
You need to setup an account to see contacts here.
|
|
2012-03-20 |
Be kell állítani egy fiókot, hogy itt partnereket láthasson.
|
|
~ |
Up
|
|
2012-03-20 |
Fel
|
|
~ |
home
|
|
2012-03-20 |
otthoni
|
|
~ |
IM account password for %s (%s)
|
|
2012-03-20 |
Azonnaliüzenő fiók jelszava ehhez: %s (%s)
|
|
~ |
parcel
|
|
2012-03-20 |
postafiók
|
|
~ |
Down
|
|
2012-03-20 |
Le
|
|
~ |
Go online to edit your personal information.
|
|
2012-03-20 |
Személyes információnak szerkesztése online.
|
|
~ |
Select...
|
|
2012-03-20 |
Válasszon…
|
|
~ |
_Edit Connection Parameters...
|
|
2012-03-20 |
_Kapcsolatparaméterek szerkesztése…
|
|
~ |
Password for chatroom '%s' on account %s (%s)
|
|
2012-03-20 |
„%s” csevegőszoba jelszava ezen fiókhoz: %s (%s)
|
|
~ |
Password not found
|
|
2012-03-20 |
A jelszó nem található
|
|
~ |
_Select
|
|
2012-03-20 |
_Válasszon
|
|
~ |
preferred
|
|
2012-03-20 |
előnyben részesített
|
|
~ |
Use this account to call _landlines and mobile phones
|
|
2011-09-26 |
Ezen fiók használata _vezetékes és mobil telefonok hívására
|