Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 154 results
53.
Lis a link
2010-08-27
É um link
77.
block device
2009-01-02
dispositivo de bloco
79.
symbolic link
2009-01-02
ligação simbólica
80.
socket
2009-09-26
soquete
81.
unknown file type with mode 0%o
2009-01-02
tipo de arquivo desconhecido com modo 0%o
83.
internal error: can't find dup_blk for %u
2010-08-09
erro interno: não foi possível encontrar dup_blk para %u
86.
internal error: couldn't lookup EA inode record for %u
2009-01-02
erro interno: nao pode encontrar o registro de inode EA para %u
105.
Can not continue.
2009-01-02
Não pode continuar.
106.
inode done bitmap
2009-01-02
feito bitmap do inode
120.
Salvage
2008-12-29
Recuperação
123.
Abort
2009-01-02
Abortar
124.
Split
2009-01-02
Dividir
125.
Continue
2009-01-02
Continuar
126.
Clone multiply-claimed blocks
2009-01-02
Bloquear clone multiplo-claimed
145.
CONTINUING
2009-01-02
CONTINUAR
146.
MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED
2009-01-02
Multiplo-Claimed clonado bloqueado
154.
@i table for @g %g is not in @g. (@b %b) WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.
2008-12-30
@i tabela para @g %g não está em @g. (@b %b) AVISO: POSSIVELMENTE DADOS SERÃO PERDIDOS.
161.
Note: if several inode or block bitmap blocks or part of the inode table require relocation, you may wish to try running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem may lie only with the primary block group descriptors, and the backup block group descriptors may be OK.
2008-12-30
Nota: se diversos blocos inode, blocos bitmap ou uma parte da tabela de inode requerer realocação, você pode tentar executar o e2fsck com a ooção ' -b %S'. O problema pode estar no grupo de descritores do bloco primário, e o bloco de backup do grupo de descritores pode estar OK.
164.
@i count in @S is %i, @s %j.
2011-04-12
@i contar em @S é %i, @s %j.
2009-01-02
@i contantar em @S é %i, @s %j.
168.
Can't find external @j
2009-01-02
Não pode encontrar o @j externo
169.
External @j has bad @S
2009-01-02
O @j externo tem um @S ruim
171.
Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported). It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format. It is also possible the @j @S is corrupt.
2008-12-30
O @S @j Ext3 é do tipo desconhecido %N (não suportado). Aparentemente sua cópia do e2fsck é antiga e/ou não suporta este formato @j. É também possível que o @S @j esteja corrompido.
173.
@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.
2009-01-02
@S não tem o flag has_@j, mas tem %s @j ext3.
184.
@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.
2011-01-09
sistema de arquivos tem recurso (s) de emblemas definidos, mas é uma revisão do sistema de arquivos 0.
2010-08-27
185.
Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.
2010-08-27
186.
Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.
2010-08-27
190.
Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j). Clearing fields beyond the V1 @j @S...
2010-08-27
Encontrados campos @n V2 @j @S (de V1 @j). Limpando campos posteriores a V1 @j @S...
191.
Backing up @j @i @b information.
2010-08-27
Realizando backup das informações de @j @i @b.
192.
@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs is %N; @s zero.
2010-08-27
193.
Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.
2010-08-27
194.
Resize @i not valid.
2009-01-02
Redimensionamento do @i não é válido.
197.
@S hint for external superblock @s %X.
2011-02-04
@S sugestão para superbloco externo @s %X.
199.
Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes
2009-01-02
Passo 1: Verificando @is, @bs, e os tamanhos.
201.
@r has dtime set (probably due to old mke2fs).
2009-01-02
@r possui dtime atribuído (provavelmente devido a um mke2fs anterior).
202.
Reserved @i %i (%Q) has @n mode.
2010-08-27
204.
@i %i is in use, but has dtime set.
2009-01-02
@i %i está em uso, mas possui dtime atribuído.
206.
@g %g's @b @B at %b @C.
2010-08-27
@g %g's @b @B at %b @C.
207.
@g %g's @i @B at %b @C.
2010-08-27
@g %g's @i @B at %b @C.
208.
@g %g's @i table at %b @C.
2010-08-27
@g %g's @i table at %b @C.
209.
@g %g's @b @B (%b) is bad.
2010-08-27
@g %g's @b @B (%b) is bad.
210.
@g %g's @i @B (%b) is bad.
2010-08-27
@g %g's @i @B (%b) is bad.
211.
@i %i, i_size is %Is, @s %N.
2010-08-27
@i %i, i_size is %Is, @s %N.
212.
@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.
2010-08-27
@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.
213.
@I @b #%B (%b) in @i %i.
2010-08-27
@I @b #%B (%b) in @i %i.
214.
@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.
2010-08-27
@b #%B (%b) ultrapassa metadata @f em @i %i.
215.
@i %i has illegal @b(s).
2010-08-27
@i %i possui @b(s) não-permitidos(s).
217.
@I @b #%B (%b) in bad @b @i.
2010-08-27
@b @I #%B (%b) em @i @b inválido.
218.
Bad @b @i has illegal @b(s).
2010-08-27
@I @b inválido possui @b(s) não-permitidos.