Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Bad block %u out of range; ignored.
|
|
2010-08-28 |
O bloque danado %u está fóra do intervalo; descártase.
|
|
2. |
while sanity checking the bad blocks inode
|
|
2010-08-28 |
mentres se revisaba a saúde do nodo-i de bloques danados
|
|
3. |
while reading the bad blocks inode
|
|
2010-08-28 |
mentres se leía o nodo-i de bloques danados
|
|
4. |
while trying to open %s
|
|
2010-08-28 |
mentres se tentaba abrir %s
|
|
5. |
while trying popen '%s'
|
|
2010-08-28 |
mentres se tentaba abrir unha tubería a '%s'
|
|
10. |
Error reading block %lu (%s).
|
|
2010-08-28 |
Ao ler o bloque %lu (%s).
|
|
11. |
Ignore error
|
|
2010-08-28 |
Erro ignorado
|
|
12. |
Force rewrite
|
|
2010-08-28 |
Reescritura forzada
|
|
14. |
Error writing block %lu (%s).
|
|
2010-08-28 |
Erro ao escribir o bloque %lu (%s).
|
|
15. |
empty dirblocks
|
|
2010-08-28 |
bloques de directorio baleiros
|
|
16. |
empty dir map
|
|
2010-08-28 |
mapa de directorios baleiro
|
|
21. |
Usage: %s disk
|
|
2010-08-28 |
Uso: %s disco
|
|
29. |
reading journal superblock
|
|
2010-08-28 |
lendo o superbloque do ficheiro de transaccións.
|
|
30. |
%s: no valid journal superblock found
|
|
2010-08-28 |
%s: non se encontrou un superbloque válido no ficheiro de transaccións
|
|
31. |
%s: journal too short
|
|
2010-08-28 |
%s: o ficheiro de transaccións é demasiado curto
|
|
32. |
%s: recovering journal
|
|
2010-08-28 |
%s: recuperando o ficheiro de transaccións
|
|
36. |
Aerror allocating
|
|
2010-08-28 |
Aerro ao reservar
|
|
37. |
bblock
|
|
2010-08-28 |
bbloque
|
|
38. |
Bbitmap
|
|
2010-08-28 |
Bmapa de bits
|
|
39. |
ccompress
|
|
2010-08-28 |
ccompresión
|
|
40. |
Cconflicts with some other fs @b
|
|
2010-08-28 |
CEntra en conflito con algún outro sistema de ficheiros @b
|
|
41. |
iinode
|
|
2010-08-28 |
inodo-i
|
|
42. |
Iillegal
|
|
2010-08-28 |
Iilegal
|
|
43. |
jjournal
|
|
2010-08-28 |
jficheiro de transaccións
|
|
44. |
Ddeleted
|
|
2010-08-28 |
Dborrado
|
|
45. |
ddirectory
|
|
2010-08-28 |
ddirectorio
|
|
46. |
eentry
|
|
2010-08-28 |
eentrada
|
|
48. |
ffilesystem
|
|
2010-08-28 |
fsistema de ficheiros
|
|
49. |
Ffor @i %i (%Q) is
|
|
2010-08-28 |
Fpara o @i %i (%Q) é
|
|
50. |
ggroup
|
|
2010-08-28 |
ggrupo
|
|
52. |
llost+found
|
|
2010-08-28 |
llost+found
|
|
56. |
oorphaned
|
|
2010-08-28 |
oorfo
|
|
57. |
pproblem in
|
|
2010-08-28 |
pproblema en
|
|
58. |
rroot @i
|
|
2010-08-28 |
r@i raíz
|
|
59. |
sshould be
|
|
2010-08-28 |
sdebería ser
|
|
60. |
Ssuper@b
|
|
2010-08-28 |
Ssuper@b
|
|
61. |
uunattached
|
|
2010-08-28 |
udesacoplado
|
|
62. |
vdevice
|
|
2010-08-28 |
vdispositivo
|
|
63. |
zzero-length
|
|
2010-08-28 |
zlonxitude cero
|
|
64. |
<The NULL inode>
|
|
2010-08-28 |
<O nodo-i NULO>
|