Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'.
Received '%s' instead.
|
|
2015-02-28 |
Ключ підпису повинен складатися з 8-и символів у шістнадцятковому форматі, наприклад 'AA0E73D2'.
Отримано '%s'.
|
|
~ |
Warning: Option %s is supported by ssh pexpect backend only and will be ignored.
|
|
2014-04-08 |
Увага: Опція %s підтримується лише у ssh бекенді "pexpect" і буде проігнорована.
|
|
~ |
Warning: Selected ssh backend '%s' is neither 'paramiko nor 'pexpect'. Will use default paramiko instead.
|
|
2014-04-08 |
Увага: Вибраний ssh бекенд '%s' - не 'paramiko', і не 'pexpect'. Буде використаний paramiko типово.
|
|
~ |
paramiko|pexpect
|
|
2014-04-08 |
paramiko|pexpect
|
|
~ |
One only volume required.
Renaming %s to %s
|
|
2013-04-27 |
Потрібен лише один том.
Змінюється назва %s у %s
|
|
~ |
Starting to write %s
|
|
2013-04-27 |
Починається запис %s
|
|
~ |
Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'.
Received '%s' instead.
|
|
2013-04-27 |
Ключ підпису повинен складатися з 8-и символів у шістнадцятеричному форматі, наприклад 'AA0E73D2'.
Отримано '%s'.
|
|
~ |
Giving up trying to execute '%s' after %d attempt
Giving up trying to execute '%s' after %d attempts
|
|
2013-04-27 |
Припинення спроб запуску '%s' після %d спроби
Припинення спроб запуску '%s' після %d спроб
Припинення спроб запуску '%s' після %d спроб
|
|
~ |
Error is:
%s
|
|
2013-04-27 |
Помилка:
%s
|
|
~ |
Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)
Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)
|
|
2013-04-27 |
Помилка виконання '%s' з кодом %d (спроба #%d)
Помилка виконання '%s' з кодом %d (спроба #%d)
Помилка виконання '%s' з кодом %d (спроба #%d)
|
|
1. |
Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE
|
|
2013-04-27 |
Повторне використання налаштованого PASSPHRASE як SIGN_PASSPHRASE
|
|
2. |
Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE
|
|
2013-04-27 |
Повторне використання налаштованого SIGN_PASSPHRASE як PASSPHRASE
|
|
3. |
PASSPHRASE variable not set, asking user.
|
|
2013-04-27 |
Змінна PASSPHRASE не призначена, виконується запит користувача.
|
|
4. |
GnuPG passphrase for signing key:
|
|
2013-04-27 |
Кодова фраза GnuPG для підписуючого ключа:
|
|
5. |
GnuPG passphrase:
|
|
2013-04-27 |
Кодова фраза GnuPG:
|
|
6. |
Retype passphrase for signing key to confirm:
|
|
2015-02-28 |
Уведіть повторно кодову фразу для підписуючого ключа:
|
|
2013-04-27 |
Введіть повторно кодову фразу для підписуючого ключа:
|
|
7. |
Retype passphrase to confirm:
|
|
2015-02-28 |
Уведіть кодову фразу для підтвердженя знову:
|
|
2013-04-27 |
Введіть кодову фразу для підтвердженя знову:
|
|
8. |
First and second passphrases do not match! Please try again.
|
|
2015-02-28 |
Перша та друга кодова фраза не збігаються! Будь-ласка, повторіть знову.
|
|
2013-04-27 |
Перша та друга кодова фраза не співпадають! Будь-ласка, повторіть знову.
|
|
9. |
Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again.
|
|
2013-04-27 |
Неможливо використовувати порожню кодову фразу з симетричним шифруванням! Будь-ласка, повторіть знову.
|
|
10. |
File %s complete in backup set.
Continuing restart on file %s.
|
|
2013-04-27 |
Файл %s вже є у наборі резервного копіювання.
Продовження перезапуску на файлі %s.
|
|
11. |
File %s missing in backup set.
Continuing restart on file %s.
|
|
2013-04-27 |
Файл %s відсутній у наборі резервного копіювання.
Продовження перезапуску на файлі %s.
|
|
12. |
File %s was corrupted during upload.
|
|
2013-04-27 |
Файл %s було пошкоджено під час вивантаження.
|
|
13. |
Restarting backup, but current encryption settings do not match original settings
|
|
2013-04-27 |
Перезапуск резервного копіювання, але налаштування поточного шифрування не відповідають вихідним налаштуванням
|
|
14. |
Restarting after volume %s, file %s, block %s
|
|
2016-05-22 |
Відновлення після тому %s, файлу %s, блоку %s
|
|
15. |
Processed volume %d
|
|
2016-05-22 |
Опрацювання тому %d
|
|
16. |
Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found and incremental specified
|
|
2013-04-27 |
Фатальна помилка: Не вдалося почати покрокове резервне копіювання. Старої сигнатури не знайдено та вказаний покроковий режим
|
|
17. |
No signatures found, switching to full backup.
|
|
2013-04-27 |
Сигнатури не знайдено, перемикання на повну резервну копію.
|
|
18. |
Backup Statistics
|
|
2013-04-27 |
Статистика резервного копіювання
|
|
19. |
%s not found in archive, no files restored.
|
|
2013-04-27 |
%s не знайдено у архіві, файли не відновлено.
|
|
20. |
No files found in archive - nothing restored.
|
|
2013-04-27 |
Нічого не знайдено у архіві - нічого не відновлено.
|
|
21. |
Processed volume %d of %d
|
|
2013-04-27 |
Оброблено том %d з %d
|
|
22. |
Invalid data - %s hash mismatch for file:
|
|
2013-04-27 |
Неприпустимі дані - %s hash не відповідає файлу:
|
|
23. |
Calculated hash: %s
|
|
2015-02-28 |
Обчислений хеш: %s
|
|
2013-04-27 |
Вичислений хеш: %s
|
|
24. |
Manifest hash: %s
|
|
2013-04-27 |
Хеш маніфесту: %s
|
|
25. |
Volume was signed by key %s, not %s
|
|
2013-04-27 |
Том було підписано ключем %s, а не %s
|
|
26. |
Verify complete: %s, %s.
|
|
2013-04-27 |
Перевірку закінчено: %s, %s.
|
|
27. |
%d file compared
%d files compared
|
|
2013-04-27 |
%d файл порівняно
%d файли порівняно
%d файлів порівняно
|
|
28. |
%d difference found
%d differences found
|
|
2013-04-27 |
%d відмінність знайдено
%d відмінності знайдено
%d відмінностей знайдено
|
|
29. |
No extraneous files found, nothing deleted in cleanup.
|
|
2013-04-27 |
Сторонніх файлів не знайдено, при очистці нічого не вилучено.
|
|
30. |
Deleting this file from backend:
Deleting these files from backend:
|
|
2015-02-28 |
Вилучається наступний файл із заглушки:
Вилучаються наступні файли із заглушки:
Вилучається наступних файлів із заглушки:
|
|
2013-04-27 |
Вилучається наступний файл з заглушки:
Вилучаються наступні файли з заглушки:
Вилучаються наступні файли з заглушки:
|
|
31. |
Found the following file to delete:
Found the following files to delete:
|
|
2015-02-28 |
Знайдено файл для вилучення:
Знайдено файли для вилучення:
Знайдено файлів для вилучення:
|
|
2013-04-27 |
Знайдено файл для вилучення:
Знайдено файли для вилучення:
Знайдено файли для вилучення:
|
|
32. |
Run duplicity again with the --force option to actually delete.
|
|
2013-04-27 |
Запустіть duplicity ще раз з ключем --force щоб вилучити на справді.
|
|
33. |
There are backup set(s) at time(s):
|
|
2015-02-28 |
Є резервні копії за такі дати:
|
|
2013-04-27 |
Є резервні копії за наступні дати:
|