Translations by Kenshi Muto

Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1845 results
~
using %s to provide %s (%s) in %s
2012-12-23
%2$s (%3$s) を提供するために %4$s で %1$s を使います
~
Commands: -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive. -c|--contents <deb> List contents. -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout. -W|--show <deb> Show information on package(s) -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout. -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info. -x|--extract <deb> <directory> Extract files. -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files. -R|--raw-extract <deb> <directory> Extract control info and files. --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.
2012-12-23
コマンド: -b|--build <ディレクトリ> [<deb>] アーカイブを作成する -c|--contents <deb> 内容一覧を表示する -I|--info <deb> [<cfile>...] 情報を標準出力に表示する -W|--show <deb> パッケージの情報を表示する -f|--field <deb> [<cfield>...] フィールドを標準出力に表示する -e|--control <deb> [<ディレクトリ>] コントロール情報を展開する -x|--extract <deb> <ディレクトリ> ファイルを展開する -X|--vextract <deb> <ディレクトリ> ファイルを展開し一覧表示する -R|--raw-extract <deb> <ディレクトリ> コントロール情報とファイルを展開する --fsys-tarfile <deb> ファイルシステムを tarfile に出力する
~
'%s' contains user-defined field '%s'
2010-10-12
'%s' がユーザ定義のフィールド '%s' を含んでいます
~
Options: --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s. --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set by dpkg). --no-await No package needs to await the processing. --no-act Just test - don't actually change anything.
2008-12-17
オプション: --admindir=<ディレクトリ> %s の代わりに <ディレクトリ> を使う。 --by-package=<パッケージ> トリガの待ち受け役を上書きする (通常は dpkg によって設定される)。 --no-await どのパッケージも処理を待つ必要がないことを示す。 --no-act テスト用途。実際には何も変更しない。
2008-08-21
~
file name '%.50s...' is too long
2008-01-15
ファイル名 '%.50s...' は長すぎます
1.
invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size
2012-07-06
アーカイブ '%2$.250s' のメンバー '%3$.16s' サイズに無効な文字 '%1$c' があります
2.
unable to write file '%s'
2010-10-12
ファイル '%s' に書き込めません
3.
ar member name '%s' length too long
2015-01-17
ar メンバー名 '%s' の長さが長すぎます
2012-07-06
ar メンバ名 '%s' の長さが長すぎます
4.
ar member size %jd too large
2015-01-17
ar メンバーサイズ %jd は長すぎます
2012-07-06
ar メンバサイズ %jd は長すぎます
5.
generated corrupt ar header for '%s'
2010-10-12
'%s' の壊れた ar ヘッダを生成しました
6.
failed to fstat ar member file (%s)
2015-01-17
ar メンバーファイルの fstat に失敗しました (%s)
2010-10-12
ar メンバファイルの fstat に失敗しました (%s)
7.
cannot append ar member file (%s) to '%s': %s
2015-01-17
ar メンバーファイル (%s) を '%s' に追加できません: %s
2012-07-06
ar メンバファイル (%s) を '%s' に追加できません: %s
8.
may not be empty string
2008-01-15
空の文字ではいけません
2006-03-20
空の文字ではいけません。
2006-03-20
空の文字ではいけません。
2006-03-20
空の文字ではいけません。
2006-03-20
空の文字ではいけません。
9.
must start with an alphanumeric
2006-08-22
英数字で始まらなければなりません
2006-03-20
英数字で始まらなければいけません。
2006-03-20
英数字で始まらなければいけません。
10.
character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')
2007-03-03
文字 `%c' は許可されていません (文字、数値と '%s' のみ使用可能です)
11.
<none>
2014-01-17
<なし>
12.
<empty>
2014-01-17
<空>
13.
error writing to architecture list
2012-07-06
アーキテクチャリストへの書き込みエラーです
14.
unable to create new file '%.250s'
2012-07-06
新しいファイル '%.250s' を作成できません
15.
unable to write new file '%.250s'
2012-07-06
新しいファイル '%.250s' に書き込めません
16.
unable to flush new file '%.250s'
2012-07-06
新しいファイル '%.250s' をフラッシュできません
17.
unable to sync new file '%.250s'
2012-07-06
新しいファイル '%.250s' を同期できません
18.
unable to close new file `%.250s'
2012-07-06
新しいファイル `%.250s' をクローズできません
19.
error removing old backup file '%s'
2012-07-06
古いバックアップファイル '%s' の削除中にエラーが発生しました
20.
error creating new backup file '%s'
2012-07-06
新しいバックアップファイル '%s' の作成中にエラーが発生しました
21.
cannot remove `%.250s'
2008-01-15
`%.250s' を削除できません
2006-03-20
`%.250s'を削除できません。
2006-03-20
`%.250s'を削除できません。
2006-03-20
`%.250s'を削除できません。
2006-03-20
`%.250s'を削除できません。
22.
error installing new file '%s'
2012-07-06
新しいファイル '%s' のインストール中にエラーが発生しました
23.
failed to write
2012-07-06
書き込みに失敗しました
24.
failed to read
2012-07-06
読み取りに失敗しました
25.
unexpected end of file or stream
2012-07-06
ファイルまたはストリームの予期しない終わりです
26.
failed to seek
2012-07-06
シークに失敗しました
27.
unable to execute %s (%s)
2010-10-12
%s を実行できません (%s)
28.
%s: pass-through copy error: %s
2012-07-06
%s: パススルーコピーエラー: %s
29.
%s: error binding input to gzip stream
2010-10-12
%s: gzip ストリームへの入力のバインドエラー
30.
%s: internal gzip read error: '%s'
2010-10-12
%s: 内部 gzip 読み取りエラー: '%s'