Translations by Balázs Úr
Balázs Úr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Commands:
-i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...
--unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...
-A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...
--configure <package> ... | -a|--pending
--triggers-only <package> ... | -a|--pending
-r|--remove <package> ... | -a|--pending
-P|--purge <package> ... | -a|--pending
-V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).
--get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.
--set-selections Set package selections from stdin.
--clear-selections Deselect every non-essential package.
--update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.
--merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.
--clear-avail Erase existing available info.
--forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.
-s|--status <package> ... Display package status details.
-p|--print-avail <package> ... Display available version details.
-L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).
-l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.
-S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).
-C|--audit Check for broken package(s).
--add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.
--remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of architectures.
--print-architecture Print dpkg architecture.
--print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.
--compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.
--force-help Show help on forcing.
-Dh|--debug=help Show help on debugging.
|
|
2015-03-20 |
Parancsok:
-i|--install <.deb fájlnév> ... | -R|--recursive <könyvtár> ...
--unpack <.deb fájlnév> ... | -R|--recursive <könyvtár> ...
-A|--record-avail <.deb fájlnév> ... | -R|--recursive <könyvtár> ...
--configure <csomag> ... | -a|--pending
--triggers-only <csomag> ... | -a|--pending
-r|--remove <csomag> ... | -a|--pending
-P|--purge <csomag> ... | -a|--pending
-V|--verify <csomag> ... Csomagok helyességének ellenőrzése.
--get-selections [<minta> ...] A kiválasztott csomagok listájának küldése
a szabványos kimenetre.
--set-selections A kiválasztott csomagok beállítása a
szabványos bemenetről.
--clear-selections Nélkülözhető csomagok kiválasztásának
törlése.
--update-avail <Csomagok-fájl> Elérhető csomagok információinak cseréje.
--merge-avail <Csomagok-fájl> Egyesítés információkkal fájlból.
--clear-avail Meglévő elérhetőségi információk törlése.
--forget-old-unavail Telepítetlen elérhetetlen csomagok
elfelejtése.
-s|--status <csomag> ... Csomagállapot részleteinek megjelenítése.
-p|--print-avail <csomag> ... Elérhető verziórészletek megjelenítése.
-L|--listfiles <csomag> ... Csomagok által „birtokolt” fájlok listája.
-l|--list [<minta> ...] Csomagok rövid felsorolása.
-S|--search <minta> ... Csomagok által birtokolt fájlok keresése.
-C|--audit Törött csomagok keresése.
--add-architecture <arch> Az <arch> hozzáadása az architektúrák
listájához.
--remove-architecture <arch> Az <arch> eltávolítása az architektúrák
listájából.
--print-architecture A dpkg architektúra kiírása.
--print-foreign-architectures Engedélyezett idegen architektúrák kiírása.
--compare-versions <a> <op> <b> Verziószámok összehasonlítása - lásd lent.
--force-help Súgó megjelenítése kényszerítéskor.
-Dh|--debug=help Súgó megjelenítése hibakereséskor.
|
|
~ |
using %s to provide %s (%s) in %s
|
|
2015-03-20 |
%s használata %s (%s) biztosításához ebben: %s
|
|
~ |
file name '%.50s...' is too long
|
|
2015-03-20 |
a fájlnév („%.50s...”) túl hosszú
|
|
~ |
Options:
--admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.
--by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set
by dpkg).
--no-await No package needs to await the processing.
--no-act Just test - don't actually change anything.
|
|
2015-03-20 |
Kapcsolók:
--admindir=<könyvtár> <könyvtár> használata %s helyett.
--by-package=<csomag> Aktiváló várakozó felülbírálása (normális
esetben a dpkg állítja be).
--no-await Egyetlen csomagnak sem kell várnia a
feldolgozásra.
--no-act Csak teszt - valójában semmit sem változtat.
|
|
~ |
Commands:
-b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.
-c|--contents <deb> List contents.
-I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.
-W|--show <deb> Show information on package(s)
-f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.
-e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.
-x|--extract <deb> <directory> Extract files.
-X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.
-R|--raw-extract <deb> <directory>
Extract control info and files.
--fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.
|
|
2015-03-20 |
Parancsok:
-b|--build <könyvtár> [<deb>] Egy archívum építése.
-c|--contents <deb> Tartalom felsorolása.
-I|--info <deb> [<cfájl>...] Információk kiírása a szabvány kimenetre.
-W|--show <deb> Információk kiírása a csomagokról.
-f|--field <deb> [<cmező>...] Mezők kiírása a szabvány kimenetre.
-e|--control <deb> [<könyvtár>] Vezérlőinformációk kibontása.
-x|--extract <deb> <könyvtár> Fájlok kibontása.
-X|--vextract <deb> <könyvtár> Fájlok kibontása és felsorolása.
-R|--raw-extract <deb> <könyvtár>
Vezérlőinformációk és fájlok kibontása.
--fsys-tarfile <deb> Fájlrendszer tarfájl kiírása.
|
|
~ |
'%s' contains user-defined field '%s'
|
|
2015-03-20 |
a(z) „%s” felhasználó által megadott mezőt („%s”) tartalmaz
|
|
~ |
file name '%.50s...' is too long
|
|
2014-09-22 | ||
1. |
invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size
|
|
2015-03-20 |
érvénytelen „%c” karakter az archívum „%.250s” tag „%.16s” méretében
|
|
2. |
unable to write file '%s'
|
|
2015-03-20 |
nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt
|
|
3. |
ar member name '%s' length too long
|
|
2015-03-20 |
a(z) „%s” ar tagnév hossza túl nagy
|
|
4. |
ar member size %jd too large
|
|
2015-03-20 |
a(z) %jd ar tagméret túl nagy
|
|
5. |
generated corrupt ar header for '%s'
|
|
2015-03-20 |
sérült ar fejléc lett előállítva ehhez: „%s”
|
|
6. |
failed to fstat ar member file (%s)
|
|
2015-03-20 |
az fstat ar tagfájl (%s) sikertelen
|
|
7. |
cannot append ar member file (%s) to '%s': %s
|
|
2015-03-20 |
nem sikerült hozzáfűzni az ar tagfájlt (%s) ehhez: „%s”: %s
|
|
10. |
character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')
|
|
2015-03-20 |
a(z) „%c” karakter nem engedélyezett (csak betűk, számok és „%s” karakterek)
|
|
11. |
<none>
|
|
2015-03-20 |
<nincs>
|
|
12. |
<empty>
|
|
2015-03-20 |
<üres>
|
|
13. |
error writing to architecture list
|
|
2015-03-20 |
hiba az architektúra-listához íráskor
|
|
14. |
unable to create new file '%.250s'
|
|
2015-03-20 |
nem sikerült létrehozni az új fájlt: „%.250s”
|
|
15. |
unable to write new file '%.250s'
|
|
2015-03-20 |
nem sikerült írni az új fájlt: „%.250s”
|
|
16. |
unable to flush new file '%.250s'
|
|
2015-03-20 |
nem sikerült kiüríteni az új fájlt: „%.250s”
|
|
17. |
unable to sync new file '%.250s'
|
|
2015-03-20 |
nem sikerült szinkronizálni az új fájlt: „%.250s”
|
|
18. |
unable to close new file `%.250s'
|
|
2015-03-20 |
nem sikerült bezárni az új fájlt: „%.250s”
|
|
19. |
error removing old backup file '%s'
|
|
2015-03-20 |
hiba a régi biztonsági mentés fájl eltávolításakor: „%s”
|
|
20. |
error creating new backup file '%s'
|
|
2015-03-20 |
hiba az új biztonsági mentés fájl létrehozásakor: „%s”
|
|
21. |
cannot remove `%.250s'
|
|
2015-03-20 |
nem távolítható el: „%.250s”
|
|
22. |
error installing new file '%s'
|
|
2015-03-20 |
hiba az új fájl telepítésekor: „%s”
|
|
23. |
failed to write
|
|
2015-03-20 |
az írás sikertelen
|
|
24. |
failed to read
|
|
2015-03-20 |
az olvasás sikertelen
|
|
25. |
unexpected end of file or stream
|
|
2015-03-20 |
váratlan fájl vagy folyam vég
|
|
26. |
failed to seek
|
|
2015-03-20 |
pozicionálás sikertelen
|
|
27. |
unable to execute %s (%s)
|
|
2015-03-20 |
nem sikerült végrehajtani: %s (%s)
|
|
28. |
%s: pass-through copy error: %s
|
|
2015-03-20 |
%s: áthaladás másolási hiba: %s
|
|
29. |
%s: error binding input to gzip stream
|
|
2015-03-20 |
%s: hiba a bemenet gzip folyamhoz való kötésekor
|
|
30. |
%s: internal gzip read error: '%s'
|
|
2015-03-20 |
%s: belső gzip olvasási hiba: „%s”
|
|
31. |
%s: internal gzip write error
|
|
2015-03-20 |
%s: belső gzip írási hiba
|
|
32. |
%s: error binding output to gzip stream
|
|
2015-03-20 |
%s: hiba a kimenet gzip folyamhoz való kötésekor
|
|
33. |
%s: internal gzip read error
|
|
2015-03-20 |
%s: belső gzip olvasási hiba
|
|
34. |
%s: internal gzip write error: '%s'
|
|
2015-03-20 |
%s: belső gzip írási hiba: „%s”
|
|
35. |
%s: internal gzip write error: %s
|
|
2015-03-20 |
%s: belső gzip írási hiba: %s
|
|
36. |
%s: error binding input to bzip2 stream
|
|
2015-03-20 |
%s: hiba a bemenet bzip2 folyamhoz való kötésekor
|
|
37. |
%s: internal bzip2 read error: '%s'
|
|
2015-03-20 |
%s: belső bzip2 olvasási hiba: „%s”
|
|
38. |
%s: internal bzip2 write error
|
|
2015-03-20 |
%s: belső bzip2 írási hiba
|
|
39. |
%s: error binding output to bzip2 stream
|
|
2015-03-20 |
%s: hiba a kimenet bzip2 folyamhoz való kötésekor
|
|
40. |
%s: internal bzip2 read error
|
|
2015-03-20 |
%s: belső bzip2 olvasási hiba
|
|
41. |
%s: internal bzip2 write error: '%s'
|
|
2015-03-20 |
%s: belső bzip2 írási hiba: „%s”
|
|
42. |
unexpected bzip2 error
|
|
2015-03-20 |
váratlan bzip2 hiba
|
|
43. |
internal error (bug)
|
|
2015-03-20 |
belső hiba (programhiba)
|
|
44. |
memory usage limit reached
|
|
2015-03-20 |
memóriahasználati korlát elérve
|
|
45. |
unsupported compression preset
|
|
2015-03-20 |
nem támogatott tömörítési beállítás
|