Translations by Ensar Turkovic
Ensar Turkovic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > Packages
Options:
-t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').
-a, --arch <arch> architecture to scan for.
-m, --multiversion allow multiple versions of a single package.
-e, --extra-override <file>
use extra override file.
-M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access method
-?, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
2012-12-07 |
Upotreba:% s [...] <option> <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]]> Paketi
Opcije:
-t, - tip <type> skeniranje za <type> paketa (zadano je 'deb').
-, - luk <arch> arhitektura za skeniranje.
-m, - multiversion dopustiti više verzija jednog paketa.
-e, - extra-nadjačati <datoteka>
koristite dodatnu datoteku nadjačavanja.
-M, - srednje <medium> dodaj X-srednje polje za dselecta multicd metode pristupa
-?, - Pomoć pokazuje ovu Pomoć poruku.
- verzija pokazuje verziju.
|
|
~ |
Options passed to dpkg-architecture:
-a<arch> Debian architecture we build for.
-t<system> set GNU system type.
|
|
2012-12-07 |
Opcije proslijeđene dpkg-arhitekturi:
-<arch> Debian arhitektura gradimo za.
-t <system> postaviti GNU vrstu sistema.
|
|
3. |
Usage: %s [<option>...] [<command>]
|
|
2012-12-07 |
Upotreba:% s
|
|
9. |
default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU system type %s
|
|
2012-12-07 |
Zadani GNU sustav tipa %s za Debian luk% s ne odgovara navedeno GNU sustav tip% s
|
|
12. |
specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting a correct CC environment variable
|
|
2012-12-07 |
navedeni GNU sistemski tip % s ne odgovara gcc sistemskom tipu %s, pokušajte postavljanje tačne CC varijable okruženja
|
|
13. |
Usage: %s [<command>]
|
|
2012-12-07 |
Upotreba:% s [<command>]
|
|
21. |
Options passed to dpkg-source:
-sn force Debian native source format.
-s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.
-z<level> compression level to use for source.
-Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).
-i[<regex>] ignore diffs of files matching regex.
-I[<pattern>] filter out files when building tarballs.
--source-option=<opt>
pass option <opt> to dpkg-source.
|
|
2012-12-07 |
Opcije proslijeđene dpkg-source:
-sn sila Debian izvornom izvor formatu.
-e [sAkurKUR] vidi dpkg-izvor za objašnjenje.
-z <level> razina kompresije koji ćete koristiti za izvor.
-Z <compressor> kompresije koji ćete koristiti za izvor (gz | xz | bzip2 | lzma).
-i [<regex>] ignorirati diffs datoteka podudaranje regex.
-I [<pattern>] filtrirati datoteke prilikom izgradnje tarballs.
- izvor-opcija = <opt>
proći opciju <opt> da dpkg-source.
|
|
25. |
-s%s is deprecated; always using gpg style interface
|
|
2012-12-07 |
-s% s zastarjelo, uvijek koriste GPG stil interfejsa
|
|
38. |
debian/rules is not executable; fixing that
|
|
2012-12-07 |
debian / pravila nije izvršivo; popravlja se
|
|
39. |
build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting
|
|
2012-12-07 |
izgradnja ovisnosti / konflikta nezadovoljna; prekid
|
|
42. |
building a source package without cleaning up as you asked; it might contain undesired files
|
|
2012-12-07 |
izgradnju izvor paket bez čišćenja kao što si tražio, bi to moglo sadržavati neželjene datoteke
|
|
43. |
%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at least '%s' seems to be missing)
|
|
2012-12-07 |
% s mora biti ažuriran kako bi podržao 'graditi-luk' i 'graditi' indep ciljeva (barem '% s' izgleda kao da nedostaje)
|
|
67. |
Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>
Options:
-f<files-list-file> write files here instead of debian/files.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
2012-12-07 |
Upotreba:% s [...] <option> <filename> <section> <priority>
Opcije:
-f <files-list-file> pisati datoteke ovdje umjesto Debian / datoteke.
-?, - Pomoć pokazuje ovu Pomoć poruku.
- verzija pokazuje verziju.
|
|
95. |
illegal package name '%s': %s
|
|
2012-12-07 |
Ilegalni Naziv paketa '% s':% s.
|
|
98. |
no package stanza found in control info
|
|
2012-12-07 |
nema paket strofa pronađen u kontrolnoj informaciji
|
|
115. |
pattern '%s' did not match any file
|
|
2012-12-07 |
Uzorak '% s' nije odgovara ni jednoj datoteci
|
|
128. |
Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]
Options:
-m, --merge-prereleases merge pre-releases together, ignores everything
after the last '~' in the version.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
2012-12-07 |
Upotreba:% s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]
Opcije:
-m, - spajanja-prereleases spajanje pre-izdanja zajedno, ignorira sve
nakon prošle '~' u verziji.
-?, - Pomoć pokazuje ovu Pomoć poruku.
- verzija pokazuje verziju.
|
|
132. |
Options:
-a, --no-architecture no architecture part in filename.
-o, --overwrite overwrite if file exists.
-k, --symlink don't create a new file, but a symlink.
-s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).
-c, --create-dir create target dir if not there (use with care).
-?, --help show this help message.
-v, --version show the version.
file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>
according to the 'underscores convention'.
|
|
2012-12-07 |
Opcije:
-, - no -arhitektura nema arhitektura dio u datoteke.
-o, - prepisati prepisati ako datoteka postoji.
-k, - simbolička veza ne stvoriti novu datoteku, ali simboličku vezu.
-a, - subdir [dir] potez datoteke u subdir (korištenje s pažnjom).
-c, - create-dir stvoriti cilj dir ako ne postoji (koristiti s oprezom).
-?, - Pomoć pokazuje ovu Pomoć poruku.
-V, - version pokazuje verziju.
file.deb promjene <package> _ <version> _ <architecture>. <package_type>
prema 'podvlake konvencija.
|
|
148. |
Parser options:
--format <output-format> see man page for list of available
output formats, defaults to 'dpkg'
for compatibility with dpkg-dev
--since <version>, include all changes later than version
-s<version>, -v<version>
--until <version>, include all changes earlier than version
-u<version>
--from <version>, include all changes equal or later
-f<version> than version
--to <version>, -t<version> include all changes up to or equal
than version
--count <number>, include <number> entries from the top
-c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)
--offset <number>, change the starting point for --count,
-o<number> counted from the top (or the tail if
<number> is lower than 0)
--all include all changes
|
|
2012-12-07 |
Parser opcije:
- format <output-format> vidi man stranicu za popis dostupan
izlazni formati, zadano s 'dpkg'
za kompatibilnost s dpkg-dev
- od <version>, uključuju sve mijenja najkasnije verziji
-e <version>,-v <version>
- do <version>, uključuju sve mijenja ranije od verzije
-u. <version>
- iz <version>, uključuju sve mijenja jednake ili kasnije
-f <version> od verzije
- za <version>,-t <version> uključuju sve izmjene do ili jednako
od verzije
- Broj <broj>, uključuju <broj> unose iz vrha
-c <broj>,-n <broj> (ili rep ako <broj> je manji od 0)
- offset <broj>, promijeniti polazište za - count,
-o <broj> broje od vrha (ili ako repu
<broj> je niža od 0)
- svi su sve promjene
|
|
158. |
couldn't parse control information from %s
|
|
2012-12-07 |
Ne možemo analizirati kontrolne informacije od% s
|
|
173. |
Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > Sources
Options:
-n, --no-sort don't sort by package before outputting.
-e, --extra-override <file>
use extra override file.
-s, --source-override <file>
use file for additional source overrides, default
is regular override file with .src appended.
--debug turn debugging on.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
See the man page for the full documentation.
|
|
2012-12-07 |
Upotreba:% s [...] <option> <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]]> Izvori
Opcije:
-n, - no -vrsta ne sortirati po paketu prije emitiranja.
-e, - extra-nadjačati <datoteka>
koristite dodatnu datoteku nadjačavanja.
-a, - izvor-nadjačati <datoteka>
korištenje datoteku za dodatnih izvor prevagnut, zadana
je redoviti nadjačavanje datoteku s. src prilogu.
- ispravljanje okrenuti ispravljanje pogrešaka na.
-?, - Pomoć pokazuje ovu Pomoć poruku.
- verzija pokazuje verziju.
Pogledajte stranicu čovjek za potpunom dokumentacijom
|
|
182. |
unrecognized dependency field '%s'
|
|
2012-12-07 |
Neprepoznata ovisnost polja '% s'
|
|
184. |
couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')
|
|
2012-12-07 |
nije mogao pronaći Biblioteka % s potrebne% s (ELF formata:% s '; RPATH:'% s ')
|
|
187. |
binaries to analyze should already be installed in their package's directory
|
|
2012-12-07 |
binarne datoteke analizirati već trebao biti instaliran u svoj paket imenika
|
|
191. |
%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)
|
|
2012-12-08 |
% s ne bi trebala biti povezana protiv% s (koristi Niti jedan od knjižnice simbola)
|
|
194. |
cannot continue due to the error above
cannot continue due to the errors listed above
|
|
2012-12-08 |
ne može nastaviti zbog pogreške iznad
ne može nastaviti zbog pogrešaka navedenih
|
|
200. |
Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]
|
|
2012-12-08 |
Upotreba:% s [<option> ...] <executable> |-e <executable> [<option> ...]
|
|
201. |
Positional options (order is significant):
<executable> include dependencies for <executable>,
-e<executable> (use -e if <executable> starts with '-')
-d<dependency-field> next executable(s) set shlibs:<dependency-field>.
|
|
2012-12-08 |
Pozicijski opcije (kako je značajan):
<executable> uključuju zavisnosti za <executable>,
-e <executable> (uporaba-e ako <executable> počinje s '-')
-d <dependency-field> sljedeći izvršne (e) set shlibs: <dependency-field>
|
|
203. |
Dependency fields recognized are:
%s
|
|
2012-12-08 |
Ovisnost stavke priznate su:
% s
|
|
225. |
building source for a binary-only release
|
|
2012-12-08 |
izgradnja izvor za binarno samo izdanju
|
|
531. |
if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it
|
|
2012-12-15 |
ako je zakrpa '%s pravilno primjenjena koristiti '%s za ažuriranje
|
|
534. |
the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-source might fail when applying patches
|
|
2012-12-15 |
Serija datoteka (% s) sadrži nepodržane opcije (% s ', linija% s); dpkg-source možda neće uspjeti prilikom primjene zakrpe
|
|
535. |
restoring quilt backup files for %s
|
|
2012-12-15 |
vraćanju datoteka backup za% s
|
|
541. |
source package name '%s' is illegal: %s
|
|
2012-12-15 |
izvor paketa ime '% s' je protuzakonito:% s
|
|
545. |
unknown host architecture '%s'
|
|
2012-12-15 |
nepoznat host arhitekture '% s'
|