Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
1.
Debian %s version %s.
2009-05-25
Debian %s versión %s.
6.
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
2009-05-25
arquiteutura de Debian %s desconocida, has de conseñar tamién el tipu de sistema GNU
7.
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
2009-05-25
tipu de sistema GNU %s desconocíu, has de conseñar tamién l'arquiteutura Debian
8.
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
2009-05-25
tipu de sistema GNU predetermináu desconocíu pa l'arquiteutura de Debian %s
10.
%s is not a supported variable name
2009-05-25
%s nun ye un nome de variable sofitáu
11.
unknown option `%s'
2009-05-25
opción `%s' desconocida
46.
Press the return key to start signing process
2009-06-12
Calque intro pa entamar el proceso de robláu
50.
unable to determine %s
2009-06-12
nun puede determinase %s
58.
full upload; Debian-native package (full source is included)
2009-06-12
xuba completa; paquete nativu Debian (inclúise la fonte ensembre)
59.
binary and diff upload (original source NOT included)
2009-06-12
xubir binariu y diff (NUN s'inclúi la fonte orixinal)
71.
install new files list file
2009-06-12
instalar ficheru nuevu de llista de ficheros
74.
missing Section for source files
2009-06-12
falta la Seición de los ficheros fonte
75.
missing Priority for source files
2009-06-12
falta la Prioridá de los ficheros fonte
78.
ignoring -sd option for native Debian package
2009-06-12
ignorando opción -sd pal paquete nativu Debian
84.
package %s in control file but not in files list
2009-06-12
el paquete %s ta nel ficheru de control pero non nel llistáu de ficheros
85.
read changesdescription
2009-06-12
lleer la descripción de cambéos
86.
package %s listed in files list but not in control info
2009-06-12
el paquete %s ta llistáu na llista de ficheros pero non na información de control
87.
missing Section for binary package %s; using '-'
2009-06-12
seición perdida nel paquete binariu %s, emplegando '-'
88.
package %s has section %s in control file but %s in files list
2009-06-12
el paquete %s ta na seición %s nel ficheru de control pero en %s na llista de ficheros
89.
missing Priority for binary package %s; using '-'
2009-06-12
falta la Prioridá del paquete binariu %s; emplegando '-'
91.
write original source message
2009-06-12
escribir mensaxe de fonte orixinal
92.
missing information for critical output field %s
2009-06-12
falta información nel campu de salida crítica %s
93.
missing information for output field %s
2009-06-12
falta información perdida nel campu de salida %s
97.
package %s not in control info
2009-06-12
el paquete %s nun ta na información de control
99.
must specify package since control info has many (%s)
2009-06-12
debe conseñar el paquete porque la información de control tién munchos (%s)
101.
`%s' is not a legal architecture string.
`%s' are not legal architecture strings.
2009-06-12
`%s' nun ye una cadena d'arquiteutura llegal.
`%s' nun son cadenes d'arquiteutura llegales.
102.
current host architecture '%s' does not appear in package's architecture list (%s)
2009-06-12
l'arquiteutura del host '%s' nun apaez na llista d'arquitectures de paquetes (%s)
106.
%s package with udeb specific field %s
2009-06-12
paquete %s con campu específicu udeb %s
108.
chdir for du to `%s'
2009-06-12
chdir pa du a `%s'
112.
cannot open new output control file `%s'
2009-06-12
nun puede abrise'l nuevu ficheru de control de salida `%s'
113.
cannot install output control file `%s'
2009-06-12
nun puede instalase'l ficheru de control de salida `%s'
119.
new libraries appeared in the symbols file: %s
2009-06-12
apaecieron nueves biblioteques nel ficheru de símbolos: %s
120.
some libraries disappeared in the symbols file: %s
2009-06-12
desapaecieron dalgunes biblioteques del ficheru de símbolos: %s
121.
some new symbols appeared in the symbols file: %s
2009-06-12
apaecieron dalgunos símbolos nuevos nel ficheru de símbolos: %s
125.
%s doesn't match completely %s
2009-06-12
%s nun correspuende dafechu con %s
126.
no debian/symbols file used as basis for generating %s
2009-06-12
nun s'emplegó un ficheru debian/symbols como base pa xenerar %s
159.
`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package
2009-06-12
`dpkg-deb -I %s control' salió con %d, saltando el paquete
174.
error closing %s ($? %d, $! `%s')
2009-06-12
error al zarrar %s ($? %d, $! `%s')
310.
general section of control info file
2009-06-12
seición xeneral de ficheru d'información de control
311.
package's section of control info file
2009-06-12
seición de paquete de ficheru d'información de control
312.
parsed version of changelog
2009-06-12
versión analizada del rexistru de cambéos
334.
badly formed line in files list file, line %d
2009-06-12
llinia incorreuta nel ficheru de llistáu de ficheros, llinia %d
335.
duplicate files list entry for file %s (line %d)
2009-06-12
entraes duplicaes na llista de ficheros pal ficheru %s (llinia %d)