Translations by Primoz Princic

Primoz Princic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

351391 of 391 results
1245.
The yaboot boot loader was successfully installed.
2006-05-26
Namestitev zagonskega nalagalnika yaboot je bila uspešna
1247.
Install yaboot on a hard disk
2006-05-26
Namestev yaboot-a na trdi disk
1248.
Reinstall yaboot boot loader
2006-05-26
Ponovna namestitev zagonskega nalagalnika yaboot
1249.
Failed to retrieve the preconfiguration file
2006-05-26
Prednastavitvne datoteke ni možno dobiti.
1250.
The file needed for preconfiguration could not be retrieved from ${LOCATION}. The installation will proceed in non-automated mode.
2006-05-26
Datoteke, potrebne za prednastavitev, ni mogoče prenesti z ${LOCATION}. Namestitev se bo nadaljevala v ročnem načinu.
1253.
Failed to run preseeded command
2006-05-26
Izvajanje predpripravljenega ukaza ni uspelo
1263.
Enter rescue mode
2006-05-26
Vklop reševalnega načina
1268.
Device to use as root file system:
2006-05-26
Naprava za uporabo skrbniškega sistema:
1269.
Enter a device you wish to use as your root file system. You will be able to choose among various rescue operations to perform on this file system.
2006-05-26
Izberite napravo, ki jo želite uporabiti za skrbniški sistem. Na tem sistemu bo možno izbrati med različnimi načini reševanja.
1275.
Please check the syslog for more information.
2006-05-26
Prosim preverite dnevnik napak (syslog) za več informacij.
1276.
Rescue operations
2006-05-26
Reševalne operacije
1277.
Rescue operation failed
2006-05-26
Reševalnje ni uspelo
1278.
The rescue operation '${OPERATION}' failed with exit code ${CODE}.
2006-05-26
Reševalna operacija "${COMMAND}" ni uspela, z kodo napake ${CODE}.
1279.
Execute a shell in ${DEVICE}
2006-05-26
Izvedi ukazno lupino na ${DEVICE}
1280.
Execute a shell in the installer environment
2006-05-26
Izvedi ukazno lupino v namestitvenem okolju.
1281.
Choose a different root file system
2006-05-26
Izberite drug skrbniški datotečni sistem
1282.
Reboot the system
2006-05-26
Ponovno zaženi sistem
1283.
Executing a shell
2006-05-26
Izvajanje ukazne lupine
1284.
After this message, you will be given a shell with ${DEVICE} mounted on "/". If you need any other file systems (such as a separate "/usr"), you will have to mount those yourself.
2006-05-26
Po tem sporočilu, bo na voljo ukazna lupina z ${DEVICE} priklopljenim na "/". Če potrebujete druge datotečne sisteme (kot na primer ločen "/usr"), jih bo potrebno priključiti ročno.
1285.
Error running shell in /target
2006-05-26
Izvajanje lupine na /target ni uspelo
1286.
A shell (${SHELL}) was found on your root file system (${DEVICE}), but an error occurred while running it.
2006-05-26
Na korenskem datotečnem sistemu (${DEVICE}), je bila najdena ukazna lupina (${SHELL}), vendar je med izvajanjem prišlo do napake.
1287.
No shell found in /target
2006-05-26
Ukazna lupina na /target ne obstaja
1288.
No usable shell was found on your root file system (${DEVICE}).
2006-05-26
Na korenskem datotečnem sistemu (${DEVICE}) ne obstaja uporabna ukazna lupina.
1301.
Detecting hardware to find hard drives
2006-05-26
Zaznavanje strojne opreme, da se najde trde diske
1302.
Searching drives for an installer ISO image
2006-05-26
Pregledovanje diskov za ISO sliko namestilnika
1303.
Mounting ${DRIVE}...
2006-05-26
Priklapljanje ${DRIVE}...
1304.
Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})...
2006-05-26
Pregledovanje ${DIRECTORY} na disku ${DRIVE}...
1305.
Do full disk search for installer ISO image?
2006-05-26
Naj preiščem celoten disk za ISO sliko namestilnika?
1306.
The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough search will find the ISO image, but it may take a long time.
2006-05-26
Hitro iskanje, ki išče samo na pogostih mestih ni odkrilo ISO slike namestilnika. Obstaja možnost, da bo najdena pri podrobnejšem iskanju, ki pa lahko traja dlje časa.
1307.
Failed to find an installer ISO image
2006-05-26
ISO slika namestilnika ni bila odkrita
1310.
While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. The ISO image you downloaded may be corrupt.
2006-05-26
Čeprav obstaja ena ali več ISO slik, jih ni bilo možno priklopiti. ISO slika, ki ste jo prenesli je morda pokvarjena.
1311.
No installer ISO image found
2006-05-26
ISO slika namestilnika ni bila odkrita
1312.
While one or more possible ISO images were found, they did not look like valid installer ISO images.
2006-05-26
Čeprav je na voljo ena ali več ISO slik, niso pravilne ISO slike namestilnika.
1313.
Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image
2006-05-26
Uspešno sem priklopil ISO sliko namestilnika ${SUITE}
1327.
Load installer components from an installer ISO
2006-05-26
Namestev komponent namestilnika iz namestitvene ISO slike
1334.
Directory in which to save debug logs:
2006-05-26
Imenik kamor se shrani dnevnike:
1335.
Please make sure the file system you want to save debug logs on is mounted before you continue.
2006-05-26
Pred nadaljevanjem se prepričajte, da je datotečni sistem kamor želite shraniti dnevnike priklopljen.
1336.
Cannot save logs
2006-05-26
Dnevnikov ni možno shaniti
1338.
Web server started, but network not running
2006-05-26
Spletni strežnik je zagnan, vendar omrežje ne deluje
1340.
Web server started
2006-05-26
Spletni strežnik je zagnan
1722.
If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the partition will not be used at all.
2006-05-25
Če se ne boste vrnili v meni za razdeljevanje in popravili teh napak, ta razdelek ne bo uporaben.