Translations by Sunjae Park

Sunjae Park has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 2705 results
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2006-03-17
이 메세지가 없어진 다음에, 본 쉘의 클론인 "ash"를 실행하게 됩니다.
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2006-03-17
루트 파일 시스템은 램디스크입니다. 하드 디스크의 파일 시스템은 "/target"에 마운트되어 있습니다. 사용할 수 있는 에디터는 nano입니다. nano는 크기가 아주 작고 사용법을 쉽게 배울 수 있는 에디터입니다. 어떤 유닉스 명령을 사용할 수 있는 지 알려면, "help" 명령을 실행하십시오.
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2006-03-17
설치 메뉴로 다시 돌아오려면 "exit" 명령을 사용하십시오.
40.
Execute a shell
2006-03-17
쉘 실행
42.
Are you sure you want to exit now?
2006-03-17
정말로 지금 끝내시겠습니까?
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2006-03-17
설치를 끝마치지 않았으면, 시스템이 불안정한 상태로 남아 있게 됩니다.
2006-03-17
설치를 끝마치지 않았으면, 시스템이 불안정한 상태로 남아 있게 됩니다.
2006-03-17
설치를 끝마치지 않았으면, 시스템이 불안정한 상태로 남아 있게 됩니다.
44.
Abort the installation
2006-03-17
설치 멈추기
45.
Registering modules...
2006-03-17
모듈을 등록하는 중입니다 ...
2006-03-17
모듈을 등록하는 중입니다 ...
2006-03-17
모듈을 등록하는 중입니다 ...
2006-03-17
모듈을 등록하는 중입니다 ...
50.
Installer components to load:
2006-03-17
읽어들일 설치 프로그램 구성 요소:
2006-03-17
읽어들일 설치 프로그램 구성 요소:
2006-03-17
읽어들일 설치 프로그램 구성 요소:
51.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2007-03-11
설치프로그램은 필요한 구성요소를 대부분 자동으로 읽어들이며, 따라서 여기에 게시하지는 않습니다. 중요도가 낮아 선택사항인 구성요소들은 여기에 게시하였습니다. 이들을 필요로 하는 사용자는 많지 않겠지만, 일부 사용자들에게는 중요할 수 있습니다.
2007-03-11
설치프로그램은 필요한 구성요소를 대부분 자동으로 읽어들이며, 따라서 여기에 게시하지는 않습니다. 중요도가 낮아 선택사항인 구성요소들은 여기에 게시하였습니다. 이들을 필요로 하는 사용자는 많지 않겠지만, 일부 사용자들에게는 중요할 수 있습니다.
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2006-03-17
선택한 구성 요소에 또 다른 구성 요소가 필요한 경우, 그 필요한 구성 요소들을 자동으로 읽어들입니다.
2006-03-17
선택한 구성 요소에 또 다른 구성 요소가 필요한 경우, 그 필요한 구성 요소들을 자동으로 읽어들입니다.
2006-03-17
선택한 구성 요소에 또 다른 구성 요소가 필요한 경우, 그 필요한 구성 요소들을 자동으로 읽어들입니다.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2006-03-17
메모리를 절약하기 위해 설치프로그램은 꼭 필요한 구성요소만 선택합니다. 기본설치에 필요하지는 않지만 일부 사용자들에게 필요한 구성요소가 있을 수 있습니다.특히 기본적으로 선택되지 않는 커널 모듈도 있으므로 목록을 잘 보고 필요한구성요소를 선택하십시오.
2006-03-17
메모리를 절약하기 위해 설치프로그램은 꼭 필요한 구성요소만 선택합니다. 기본설치에 필요하지는 않지만 일부 사용자들에게 필요한 구성요소가 있을 수 있습니다.특히 기본적으로 선택되지 않는 커널 모듈도 있으므로 목록을 잘 보고 필요한구성요소를 선택하십시오.
2006-03-17
메모리를 절약하기 위해 설치프로그램은 꼭 필요한 구성요소만 선택합니다. 기본설치에 필요하지는 않지만 일부 사용자들에게 필요한 구성요소가 있을 수 있습니다.특히 기본적으로 선택되지 않는 커널 모듈도 있으므로 목록을 잘 보고 필요한구성요소를 선택하십시오.
54.
Loading additional components
2006-03-17
설치 프로그램 구성 요소를 내려 받기
2006-03-17
설치 프로그램 구성 요소를 내려 받기
2006-03-17
설치 프로그램 구성 요소를 내려 받기
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2006-03-17
${PACKAGE} 꾸러미를 가져오는 중입니다
2006-03-17
${PACKAGE} 꾸러미를 가져오는 중입니다
2006-03-17
${PACKAGE} 꾸러미를 가져오는 중입니다
57.
Failed to load installer component
2006-03-17
설치 프로그램 구성 요소를 읽어들이는 데 실패했습니다
2006-03-17
설치 프로그램 구성 요소를 읽어들이는 데 실패했습니다
2006-03-17
설치 프로그램 구성 요소를 읽어들이는 데 실패했습니다
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2006-03-17
알 수 없는 이유로 ${PACKAGE} 꾸러미를 읽어들이는 데 실패했습니다. 중지합니다.
2006-03-17
알 수 없는 이유로 ${PACKAGE} 꾸러미를 읽어들이는 데 실패했습니다. 중지합니다.
2006-03-17
알 수 없는 이유로 ${PACKAGE} 꾸러미를 읽어들이는 데 실패했습니다. 중지합니다.
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2006-03-17
커널 모듈을 읽어들이지 않고 계속 설치하시겠습니까?
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2006-03-17
커널 모듈이 없습니다. 설치 프로그램의 버전과 아카이브의 커널 버전이 맞지 않아서 그럴 것입니다.
2006-03-17
커널 모듈이 없습니다. 설치 프로그램의 버전과 아카이브의 커널 버전이 맞지 않아서 그럴 것입니다.
2006-03-17
커널 모듈이 없습니다. 설치 프로그램의 버전과 아카이브의 커널 버전이 맞지 않아서 그럴 것입니다.
2006-03-17
커널 모듈이 없습니다. 설치 프로그램의 버전과 아카이브의 커널 버전이 맞지 않아서 그럴 것입니다.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2007-03-11
미러에서 설치하시는 거라면, 다른 버전의 우분투를 설치하면 이 문제를 피해갈 수도 있습니다. 커널 모듈 없이 계속하신다면 아마도 설치가 실패할 것입니다.
2007-03-11
미러에서 설치하시는 거라면, 다른 버전의 우분투를 설치하면 이 문제를 피해갈 수도 있습니다. 커널 모듈 없이 계속하신다면 아마도 설치가 실패할 것입니다.
62.
Choose language
2006-03-17
언어를 고르십시오/Choose language
2006-03-17
언어를 고르십시오/Choose language
2006-03-17
언어를 고르십시오/Choose language
2006-03-17
언어를 고르십시오/Choose language
65.
Storing language...
2006-03-17
언어 정보를 저장하는 중입니다...
2006-03-17
언어 정보를 저장하는 중입니다...
2006-03-17
언어 정보를 저장하는 중입니다...