Translations by Kevin Scannell

Kevin Scannell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 634 results
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2012-03-09
Bogann <Tab> idir roghanna; roghnaíonn <Spás>; cumasaíonn <Enter> cnaipí
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2012-03-09
<F1>=cabhair; bogann <Tab>; roghnaíonn <Spás>; cumasaíonn <Enter> cnaipí
41.
Exit installer
2012-03-09
Scoir an suiteálaí
63.
System locale:
2012-03-09
Logchaighdeán an chórais:
64.
Select the default locale for the installed system.
2012-03-09
Roghnaigh an logchaighdeán réamhshocraithe don chóras suiteáilte.
66.
Select a language
2012-03-09
Roghnaigh teanga
67.
Select your location
2012-03-09
Roghnaigh do shuíomh
68.
Configure locales
2012-03-09
Cumraigh logchaighdeáin
72.
Continue the installation in the selected language?
2012-03-09
An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh leis an tsuiteáil sa teanga roghnaithe?
77.
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
2012-03-09
Má théann tú ar aghaidh leis an tsuiteáil sa teanga roghnaithe, taispeánfar formhór na ndialóg mar is ceart, ach taispeánfar cuid acu i mBéarla, go háirithe má bhaineann tú úsáid as na roghanna níos casta sa suiteálaí.
78.
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
2012-03-09
Má théann tú ar aghaidh leis an tsuiteáil sa teanga roghnaithe, is dócha go dtaispeánfar na dialóga mar is ceart, ach tá caolseans ann go dtaispeánfar cuid acu i mBéarla, go háirithe má bhaineann tú úsáid as na roghanna níos casta sa suiteálaí.
83.
Country, territory or area:
2012-03-09
Tír, dúiche, nó limistéar:
84.
Continent or region:
2012-03-09
Mór-roinn nó réigiún:
85.
The selected location will be used to set your time zone and also for example to help select the system locale. Normally this should be the country where you live.
2012-03-09
Bainfear úsáid as an suíomh roghnaithe chun do chrios ama a shocrú agus logchaighdeán an chórais a roghnú chomh maith. De ghnáth, ba chóir duit an tír ina bhfuil tú i do chónaí a roghnú.
86.
This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose "other" if your location is not listed.
2012-03-09
Seo é gearrliosta de shuímh, bunaithe ar an teanga a roghnaigh tú. Roghnaigh "eile" mura bhfeiceann tú do shuíomh féin.
87.
Select the continent or region to which your location belongs.
2012-03-09
Roghnaigh an mhór-roinn nó an réigiún ina bhfuil do shuíomh.
88.
Listed are locations for: %s. Use the <Go Back> option to select a different continent or region if your location is not listed.
2012-03-09
Suímh do %s ar taispeáint. Úsáid an rogha <Téigh Siar> chun mór-roinn nó réigiún difriúil a roghnú mura bhfeiceann tú do shuíomh.
89.
Country to base default locale settings on:
2012-03-09
Tír ar a mbunaófar na réamhshocruithe logchaighdeán:
90.
There is no locale defined for the combination of language and country you have selected. You can now select your preference from the locales available for the selected language. The locale that will be used is listed in the second column.
2012-03-09
Níl aon logchaighdeáin ann atá comhoiriúnach don teanga agus don tír a roghnaigh tú. Anois, is féidir leat do rogha a dhéanamh ó na logchaighdeáin atá ar fáil le haghaidh na teanga roghnaithe. Taispeántar an logchaighdeán a úsáidfear sa dara colún.
91.
There are multiple locales defined for the language you have selected. You can now select your preference from those locales. The locale that will be used is listed in the second column.
2012-03-09
Tá níos mó ná logchaighdeán amháin ar fáil le haghaidh na teanga a roghnaigh tú. Anois is féidir leat do rogha a dhéanamh ó na logchaighdeáin sin. Taispeánfar an logchaighdeán a úsáidfear sa dara colún.
92.
Additional locales:
2012-03-09
Logchaighdeáin eile:
93.
Based on your previous choices, the default locale currently selected for the installed system is '${LOCALE}'.
2012-03-09
Bunaithe ar do roghanna roimhe seo, is é '${LOCALE}' an logchaighdeán atá roghnaithe ar an gcóras suiteáilte faoi láthair.
94.
If you wish to use a different default or to also have other locales available, you may choose additional locales to be installed. If you are unsure it is best to just use the selected default.
2012-03-09
Más mian leat logchaighdeán réamhshocraithe eile a úsáid, nó logchaighdeáin eile a bheith ar fáil duit, is féidir tuilleadh logchaighdeán a roghnú. Mura bhfuil tú cinnte, is é an rud is fearr an logchaighdeán réamhshocraithe a úsáid.
95.
locale
2012-03-09
logchaighdeán
96.
A locale determines character encoding and contains information on for example currency, date format and alphabetical sort order.
2012-03-09
Socraíonn do logchaighdeán an t-ionchódú carachtar, agus tá faisnéis ann maidir le hairgeadra, formáidí dáta, agus ord aibítreach sórtála.
107.
Do not change the boot/kernel font
2012-03-09
Ná hathraigh an cló tosaithe/eithne
108.
. Arabic
2012-03-09
. Arabach
109.
# Armenian
2012-03-09
# Airméanach
111.
# Cyrillic - non-Slavic languages
2012-03-09
# Coireallach - teangacha neamh-Slavacha
112.
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
2012-03-09
# Coireallach - teangacha Slavacha (Boisnis agus Seirbis Laidineach freisin)
113.
. Ethiopic
2012-03-09
. Aetópach
114.
# Georgian
2012-03-09
# Seoirseach
115.
# Greek
2012-03-09
# Gréagach
116.
# Hebrew
2012-03-09
# Eabhrach
117.
# Lao
2012-03-09
# Laoch
118.
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
2012-03-09
# Laidin-1 agus Laidin-5 - iarthar na hEorpa agus teangacha Tuircice
119.
# Latin2 - central Europe and Romanian
2012-03-09
# Laidin-2 - lár na hEorpa agus an Rómáinis
120.
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
2012-03-09
# Laidin-3 agus Laidin-8 - Siseivis; Esperanto; Gaeilge; Máltais agus Breatnais
121.
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
2012-03-09
# Laidin-7 - Liotuáinis; Laitvis; Maorais agus Marascailis
122.
. Latin - Vietnamese
2012-03-09
. Laidin - Vítneamais
123.
# Thai
2012-03-09
# Téalannach
124.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2012-03-09
. Comhcheangailte - Laidin; Coireallach Slavach; Eabhrach; Arabach bunúsach
125.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
2012-03-09
. Comhcheangailte - Laidin; Coireallach Slavach; Gréagach
126.
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
2012-03-09
. Comhcheangailte - Laidin; Coireallach Slavach agus neamh-Slavach
127.
Character set to support:
2012-03-09
Tacar carachtar le tacú:
128.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2012-03-09
Roghnaigh an tacar carachtar a dtacóidh an cló consól leis.
129.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2012-03-09
Mura mbaineann tú úsáid as maolán fráma, beidh níos lú dathanna agat ar an gconsól má roghnaíonn tú tacar carachtar a thosaíonn le "."
130.
Font for the console:
2012-03-09
Cló an chonsóil:
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2012-03-09
Tá cuma thraidisiúnta ar "VGA" agus cuimsiú measartha maith ar scripteanna idirnáisiúnta. Tá cuma an-simplí ar "Fixed" agus cuimsiú níos fearr ar scripteanna idirnáisiúnta. Seans go laghdaíonn "Terminus" tuirse súl, cé go bhfuil dealramh ag roinnt siombailí lena chéile, rud fadhbach le haghaidh ríomhchláraitheoirí.
132.
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
2012-03-09
Más fearr leat leagan trom den chló Terminus, roghnaigh TerminusBold (má bhaineann tú úsáid as maolán fráma) nó TerminusBoldVGA (mura mbaineann).