Translations by DanI
DanI has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Installer Boot Help Screens
|
|
2008-07-30 |
Ecrane de ajuor ale programului de inițializare a instalării
|
|
6. |
HELP INDEX
|
|
2008-07-30 |
Index al programelor de ajutor
|
|
7. |
KEY
|
|
2008-07-30 |
CHEIE
|
|
8. |
TOPIC
|
|
2008-07-30 |
SUBIECT
|
|
10. |
This page, the help index.
|
|
2008-07-30 |
Acestă pagină, indexul programelor de ajutor.
|
|
12. |
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2008-07-30 |
Premise obligatorii pentru a instala ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
13. |
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2008-07-30 |
Premise obligatorii pentru a rula ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
17. |
Additional boot methods; rescuing a broken system.
|
|
2008-07-30 |
Metode adiționale de inițializare; recuperarea unui sistem deteriorat.
|
|
19. |
Special boot parameters, overview.
|
|
2008-07-30 |
Parametri speciali de inițializare, vedere de ansamblu.
|
|
21. |
Special boot parameters for special machines.
|
|
2008-07-30 |
Parametri speciali de inițializare pentru mașini speciale.
|
|
23. |
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
2008-07-30 |
Parametri speciali de inițializare pentru anumite controlere de disc.
|
|
25. |
Special boot parameters for the install system.
|
|
2008-07-30 |
Parametri speciali de inițializare pentru sistemul de instalare.
|
|
26. |
Special boot parameters for the bootstrap system.
|
|
2008-07-30 |
Parametri speciali de inițializare pentru sistemul de bootstrap.
|
|
28. |
How to get help.
|
|
2008-07-30 |
Cum se obține ajutor.
|
|
30. |
Copyrights and warranties.
|
|
2008-07-30 |
Drepturi de autor și garanții.
|
|
32. |
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2008-07-30 |
Apăsați tastele de la F2 la F10 pentru detalii sau tasta ENTER la ${BOOTPROMPT}
|
|
33. |
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
2008-07-30 |
Apăsați tastele de la F2 la F10 pentru detalii, sau tasta Escape pentru a ieși din sistemul de ajutor.
|
|
35. |
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
|
|
2008-07-30 |
PREMISE OBLIGATORII PENTRU A INSTALA UBUNTU
|
|
36. |
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
2008-07-30 |
Trebuie să aveți cel puțin 32 MB de memorie RAM pentru a folosi programul de instalare Ubuntu.
|
|
38. |
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2008-07-30 |
Consultați manualul de instalare sau lista întrebărilor frecvente („FAQ”) pentru mai multe informații; ambele documente sunt disponibile pe site-ul Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
39. |
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
|
|
2008-07-30 |
Trebuie să aveți cel puțin 384 MB de memorie RAM pentru a folosi acest sistem Ubuntu „live”.
|
|
40. |
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
|
|
2008-07-30 |
Sistemul „live” nu necesită spațiu pe discul dvs. În orice cay, partițiile swap de Linux existente pe disc vor fi folosite dac[ sunt disponibile.
|
|
41. |
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2008-07-30 |
Consultați lista întrebărilor frecvente („FAQ”) pentru mai multe informații; documentul este disponibil pe site-ul Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
42. |
Thank you for choosing Ubuntu!
|
|
2008-07-30 |
Mulțumim că ați ales Ubuntu!
|
|
43. |
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2008-07-30 |
Apăsați <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">și F, apoi 1</phrase> pentru indexul programului de ajutor, sau ENTER pentru ${BOOTPROMPT}
|
|
44. |
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
|
|
2008-07-30 |
Apăsați F1 pentru indexul programului de ajutor, sau Escape pentru a ieși din programul de ajutor.
|
|
46. |
BOOT METHODS
|
|
2008-07-30 |
METODE DE INIȚIALIZARE A SISTEMULUI
|
|
47. |
Available boot methods:
|
|
2008-07-30 |
Metode disponibile de inițializare a sistemului:
|
|
48. |
install
|
|
2008-07-30 |
instalare
|
|
49. |
Install Ubuntu
|
|
2008-07-30 |
Instalare Ubuntu
|
|
51. |
expert
|
|
2008-07-30 |
expert
|
|
52. |
Start the installation in expert mode, for maximum control.
|
|
2008-07-30 |
Pornire instalare în mod expert, pentru control maxim.
|
|
53. |
cli
|
|
2008-07-30 |
linie de comandă
|
|
54. |
cli-expert
|
|
2008-07-30 |
expert la lucrul în linia de comandă
|
|
55. |
Minimal command-line system install.
|
|
2008-07-30 |
Instalare minimă a sistemului, doar în linie de comandă.
|
|
56. |
live
|
|
2008-07-30 |
„live”
|
|
57. |
Try Ubuntu without any change to your computer
|
|
2008-07-30 |
Încercați Ubuntu fără a aduce nicio schimbare calculatorului dvs.
|
|
58. |
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
|
|
2008-07-30 |
Pornire sistem „live”. Dacă doriți, îl puteți instala mai târziu folosind pictograma „Instalare” de pe suprafața de lucru.
|
|
59. |
live-install
|
|
2008-07-30 |
instalare „live”
|
|
60. |
Start the installation.
|
|
2008-07-30 |
Pornire instalare.
|
|
61. |
memtest
|
|
2008-07-30 |
test de memorie
|
|
62. |
Test memory
|
|
2008-07-30 |
Testare memorie
|
|
63. |
Perform a memory test.
|
|
2008-07-30 |
Executare test memorie.
|
|
64. |
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
|
|
2008-07-30 |
Pentru a folosi una din aceste metode de inițializare a sistemului, tastați-o la prompter, urmată opțional de orice parametru de inițializare. De exemplu:
|
|
65. |
boot: install acpi=off
|
|
2008-07-30 |
boot: install acpi=off
|
|
66. |
boot: live acpi=off
|
|
2008-07-30 |
boot: live acpi=off
|
|
67. |
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
|
|
2008-07-30 |
Dacă nu sunteți sigur, ar trebui să folosiți metoda de inițializare implicită, fără niciun parametru special, apăsând tasta Enter la prompterul de inițializare.
|
|
68. |
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
|
|
2008-07-30 |
(„Ubuntu” poate fi înlocuit de alte nume de sisteme de operare asemănătoare. Acest text de ajutor este general.)
|
|
69. |
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
2008-07-30 |
Pentru a folosi una din aceste metode de inițializare, selectați-o din meniu cu tastele-săgeți. Apăsați F4 pentru a alege moduri alternative de pornire și instalare. Apăsați F6 pentru a edita parametrii de inițializare. Apăsați F6 din nou pentru a selecta o valoare dintr-un meniu ce conține parametri de inițializare folosiți în mod obișnuit.
|
|
72. |
RESCUING A BROKEN SYSTEM
|
|
2008-07-30 |
RESTAURAREA UNUI SISTEM DEFECT
|