Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
6473 of 177 results
64.
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Per utilizar un d'aqueles metòdes d'aviada, picatz-lo dins lo prompt, eventualament seguit de paramètres d'aviada. Per exemple[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in help.xml:237 help.xml:298
65.
boot: install acpi=off
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
boot: install acpi=off
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in help.xml:242
66.
boot: live acpi=off
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
boot: live acpi=off
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in help.xml:243
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Se sètz pas segur, vos caldrà utilizar lo metòde d'aviada per defaut, sens paramètre especific, en quichant simplament sus entrada dins lo dialòg d'aviada.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in help.xml:247
68.
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
[nbsp]Ubuntu[nbsp]» pòt èsser remplaçat per d'autres noms de sistèmas operatius aparentats. Aqueste tèxte d'ajuda es generic.)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in help.xml:252
69.
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Per utilizar un d'aqueles metòdes d'aviada, seleccionatz-lo dins lo menut amb las sagetas del clavièr. Quichatz sus F4 per seleccionar de mòdes d'aviada e d'installacion alternatius. Quichatz sus F6 per modificar los paramètres d'aviada. Quichatz tornarmai sus F6 per causir a partir d'un menú de paramètres d'aviada corrents.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in help.xml:257 help.xml:307
70.
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Los messatges pas critics del nucli son suprimits, levat dins lo mòde expèrt.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in help.xml:264
71.
<keycap>F4</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F4</keycap>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in help.xml:280 help.xml:326
72.
RESCUING A BROKEN SYSTEM
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
RECUPERACION D'UN SISTÈMA DAMATJAT
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in help.xml:281 help.xml:327
73.
Use one of these boot methods to rescue an existing install
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
Utilizatz un d'aqueles metòdes d'aviada per reparar una installacion existenta
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in help.xml:285
6473 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).