Translations by Pēteris Krišjānis

Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 229 results
1.
Installer Boot Help Screens
2008-04-10
Instalatora palaišanas palīdzības ekrāni
2008-03-01
Instalatora ielādes palīdzības ekrāni
3.
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
2008-03-01
Esiet sveicināti ${DISTRIBUTION_NAME}!
4.
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2010-02-23
Šī ir ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION} instalācijas sistēma. Tā būvēta ${BUILD_DATE}.
5.
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2010-02-23
Šī ir ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION} "dzīvā" sistēma. Tā būvēta ${BUILD_DATE}.
6.
HELP INDEX
2010-02-23
PALĪDZĪBAS SATURA RĀDĪTĀJS
2008-03-01
PALĪDZĪBAS INDEKSS
7.
KEY
2010-02-23
POGA
2008-04-10
ATSL.
2008-03-01
ATSLĒGA
8.
TOPIC
2008-03-01
TĒMA
10.
This page, the help index.
2010-02-23
Šī lapa, palīdzības satura rādītājs.
2008-03-01
Šī lapa, palīdzības indekss.
12.
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
2010-02-23
Priekšnosacījumi ${DISTRIBUTION_NAME} instalēšanai.
2008-03-01
Prasības, lai uzstādītu ${DISTRIBUTION_NAME}.
13.
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
2010-02-23
Priekšnosacījumi ${DISTRIBUTION_NAME} lietošanai.
2008-03-01
Prasības, lai palaistu ${DISTRIBUTION_NAME}.
14.
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
2010-02-23
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
15.
Boot methods for special ways of using this system.
2010-02-23
Palaišanas metodes īpašiem šīs sistēmas lietojumiem.
17.
Additional boot methods; rescuing a broken system.
2008-04-10
Papildus palaišanas metodes; bojātas sistēmas darbības atjaunošana.
2008-03-01
Papildus ielādes metodes; sabeigtas sistēmas darbības atjaunošana.
19.
Special boot parameters, overview.
2008-04-10
Speciālie palaišanas parametri, pārskats.
2008-03-01
Speciālie ielādes parametri, pārskats.
21.
Special boot parameters for special machines.
2010-02-23
Speciālie palaišanas parametri īpašām mašīnām.
2008-04-10
Speciālie palaišanas parametri speciālām mašīnām.
2008-03-01
Speciālie ielādes parametri speciālām mašīnām.
23.
Special boot parameters for selected disk controllers.
2010-02-23
Speciālie palaišanas parametri atsevišķiem disku kontrolieriem.
2008-04-10
Speciālie palaišanas parametri izvēlētiem disku kontrolieriem.
2008-03-01
Speciālie ielādes parametri izvēlētiem disku kontrolieriem.
25.
Special boot parameters for the install system.
2008-04-10
Speciālie palaišanas parametri instalācijas sistēmai.
2008-03-01
Speciālie ielādes parametri instalācijas sistēmai.
26.
Special boot parameters for the bootstrap system.
2008-04-10
Speciālie palaišanas parametri palaišanas programmas sistēmai.
2008-03-01
Speciālie ielādes parametri sāknēšanas programmas sistēmai.
28.
How to get help.
2008-03-01
Kā sameklēt palīdzību.
30.
Copyrights and warranties.
2008-03-01
Autortiesības un garantijas.
31.
For F1-F9 type control and F then the digit 1-9 For F10 type control and F then the digit 0
2011-03-19
F1-F9 pogu vietā spiediet Ctrl, burtu F un ciparu no 1 līdz 9 F10 pogas vietā spiediet Ctrl, burtu F un 0
32.
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2008-03-01
Spiediet no F2 līdz F10, lai uzzinātu sīkāk, vai arī ENTER, lai ${BOOTPROMPT}
33.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
2008-03-01
Spiediet no F2 līdz F10, lai uzzinātu sīkāk, vai arī Escape, lai izietu no palīdzības.
35.
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
2010-02-23
PRASĪBAS UBUNTU INSTALĒŠANAI
2008-04-10
Prasības Ubuntu instalēšanai
2008-03-01
Prasības Ubuntu uzstādīšanai
36.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
2010-02-23
Jūsu datoram ir jābūt vismaz 32 megabaitiem operatīvās atmiņas, lai izmantotu Ubuntu instalatoru.
2008-03-01
Jūsu datoram ir jābūt vismaz 32 megabaiti operatīvās atmiņas, lai izmantotu Ubuntu instalatoru.
38.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2010-02-23
Lasiet instalēšanas rokasgrāmatu vai arī BUJ (bieži uzdotie jautājumi), lai saņemtu vairāk informācijas; abi dokumenti ir pieejami Ubuntu tīmekļa vietnē. <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2008-03-01
Lasiet uzstādīšanas rokasgrāmatu vai arī BUJ (bieži uzdotie jautājumi), lai saņemtu vairāk informācijas; abi dokumenti ir pieejami Ubuntu tīmekļa vietnē. <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
39.
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
2008-03-01
Jums jābūt vismaz 384 megabaitiem operatīvās atmiņas, lai izmantotu Ubuntu "dzīvo" sistēmu.
40.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
2010-02-23
"Dzīvās" sistēmas izmantošana neprasa nekādu brīvo vietu uz jūsu cietā diska. Taču uz diska esošie Linux maiņvietas sējumi (ja tādi ir) tiks izmantoti.
2008-04-10
"Dzīvās" sistēmas izmantošana neprasa nekādu brīvo vietu uz jūsu cietā diska. Taču uz diska esošie Linux maiņvietas sējumi tiks izmantoti, ja tās būs pieejami.
2008-03-01
"Dzīvās" sistēmas izmantošana neprasa nekādu brīvo vietu uz jūsu cietā diska. Taču uz diska esošās Linux maiņvietas sadaļas tiks izmantotas, ja tās būs pieejamas.
41.
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2010-02-23
Vairāk informācijas meklējiet BUJ (bieži uzdotos jautājumos); šis dokuments ir pieejams Ubuntu tīmekļa vietnē. <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />