Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
1.
Installer Boot Help Screens
2010-12-06
Pantalles d'ayuda del arranque del instalador
2009-09-04
Pantalles d'aida del arranque del instalador
2.
<keycap>F1</keycap>
2010-02-19
<keycap>F1</keycap>
4.
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2010-02-19
Esti ye un sistema d'instalación pa ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Compilóse'l ${BUILD_DATE}.
5.
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2010-02-19
Esti ye un sistema «live» pa ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Compilóse'l ${BUILD_DATE}.
6.
HELP INDEX
2010-12-06
ÍNDIZ DE L'AYUDA
9.
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
2010-02-19
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
10.
This page, the help index.
2010-12-06
Esta páxina, l'índiz del ficheru d'ayuda.
11.
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
2010-02-19
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
14.
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
2010-02-19
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
15.
Boot methods for special ways of using this system.
2010-02-19
Métodos d'arranque pa formes especiales d'usar esti sistema.
16.
<link linkend="F4"><keycap>F4</keycap></link>
2010-02-19
<link linkend="F4"><keycap>F4</keycap></link>
18.
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
2010-02-19
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
20.
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
2010-02-19
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
22.
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
2010-02-19
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
24.
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
2010-02-19
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
27.
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
2010-02-19
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
28.
How to get help.
2010-12-06
Cómo tener ayuda.
29.
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
2010-02-19
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
31.
For F1-F9 type control and F then the digit 1-9 For F10 type control and F then the digit 0
2011-03-21
Pa F1-F9 calca Ctrl y F siguío del díxitu 1-9 Pa F10 calca Ctrl y F siguío del díxitu 0
33.
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
2010-12-06
Calca ente F2 y F10 pa los detalles, o Escape pa colar de l'ayuda.
34.
<keycap>F2</keycap>
2010-02-19
<keycap>F2</keycap>
43.
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
2010-12-06
Calca <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control y F llueu 1</phrase> pa l'índiz de l'ayuda, o ENTER pa ${BOOTPROMPT}
44.
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
2010-12-06
Calca F1 pa l'índiz de l'ayuda, o Escape pa colar de l'ayuda.
45.
<keycap>F3</keycap>
2010-02-19
<keycap>F3</keycap>
50.
Start the installation -- this is the default option.
2010-02-19
Aniciar la instalación -- esta ye la opción predeterminada.
68.
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
2010-12-06
("Ubuntu" pue camudase por otros nomes de sistemes operativos rellacionaos. Esti testu d'ayuda ye xenéricu.)
69.
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
2010-03-19
Pa emplegar ún d'estos métodos d'arranque, esbíllalu del menú coles tecles del cursor. Calca F4 pa esbillar moos d'entamu ya instalación alternativos. Calca F6 pa camudar los parámetros d'arranque. Calca F6 otra vuelta pa esbilla d'un menú de parámetros d'entamu d'emplegu veceru.
71.
<keycap>F4</keycap>
2010-02-19
<keycap>F4</keycap>
78.
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
2010-12-06
Nun esiste un mou de rescate dedicáu nesti discu. Sicasí, como'l discu apurre un entornu d'usuariu completu, ye dable usar la llinia de comandos y les utilidaes gráfiques apurríes pa recuperar un sistema estropiáu, según usar un restolador web pa guetar ayuda. N'Internet esiste un gran númberu de conseyos pa la mayoría de los problemes que pueden provocar que'l so sistema normal nun s'anicie correcho.
2010-02-19
Nun esiste un mou de rescate dedicáu nesti discu. Sicasí, como'l discu apurre un entornu d'usuariu completu, ye dable usar la llinia de comandos y les utilidaes gráfiques apurríes pa recuperar un sistema estropiáu, según usar un restolador web pa guetar aida. N'Internet esiste un gran númberu de conseyos pa la mayoría de los problemes que pueden provocar qu'el so sistema normal nun s'anicie correchamente.
79.
<keycap>F5</keycap>
2010-02-19
<keycap>F5</keycap>
91.
<keycap>F6</keycap>
2010-02-19
<keycap>F6</keycap>
109.
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
2010-11-14
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
122.
<keycap>F7</keycap>
2010-02-19
<keycap>F7</keycap>
137.
<keycap>F8</keycap>
2010-02-19
<keycap>F8</keycap>
144.
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
2010-11-14
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
151.
Select the Kubuntu desktop
2010-02-19
Seleicionar l'escritoriu Kubuntu
152.
<userinput>tasks=kubuntu-desktop</userinput>
2010-02-19
<userinput>tasks=kubuntu-desktop</userinput>
155.
Use high contrast theme
2010-02-19
Usar tema de altu contraste
159.
boot: install vga=normal fb=false
2010-12-08
boot: install vga=normal fb=false
161.
<keycap>F9</keycap>
2010-02-19
<keycap>F9</keycap>
162.
GETTING HELP
2010-12-06
OBTENER AYUDA
169.
<keycap>F10</keycap>
2010-02-19
<keycap>F10</keycap>
171.
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
2010-01-14
Ubuntu ye Copyright (c) 2004-2010 Canonical Ltd., ya incorpora el trabayu de munchos otros autores y contribuyentes orixinales.