Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Unable to obtain sector size for %s
|
|
2012-02-28 |
Sektorgröße für %s nicht ermittelbar
|
|
2. |
Failed to obtain device mapper directory.
|
|
2012-02-28 |
Gerätezuordnungsverzeichnis kann nicht ermittelt werden.
|
|
3. |
Can't open device: %s
|
|
2012-02-28 |
Gerät kann nicht geöffnet werden: %s.
|
|
5. |
unknown hash spec in phdr
|
|
2012-02-28 |
Unbekannte Hash-Spezifikation in phdr
|
|
7. |
key %d active, purge first.
|
|
2012-02-28 |
Schlüssel %d aktiv, wird zuerst vollständig entfernt.
|
|
8. |
key material section %d includes too few stripes. Header manipulation?
|
|
2012-02-28 |
Schlüsselmaterialabschnitt %d enthält zu wenige Inhalte. Soll der Header geändert werden?
|
|
19. |
formats a LUKS device
|
|
2012-02-28 |
Formatiert ein LUKS-Gerät
|
|
23. |
wipes key with number <key slot> from LUKS device
|
|
2012-02-28 |
Schlüssel mit der Nummer <Schlüsselfach> vom LUKS-Gerät entfernen
|
|
26. |
print UUID of LUKS device
|
|
2012-02-28 |
UUID des LUKS-Geräts ausgeben
|
|
27. |
tests <device> for LUKS partition header
|
|
2012-02-28 |
<Gerät> auf LUKS-Partitions-Header testen
|
|
29. |
dump LUKS partition information
|
|
2012-02-28 |
LUKS-Partitionsinformationen ausgeben
|
|
31. |
Command failed
|
|
2012-02-28 |
Befehl fehlgeschlagen
|
|
32. |
This will overwrite data on %s irrevocably.
|
|
2012-02-28 |
Hiermit überschreiben Sie Daten auf %s unwiderruflich.
|
|
33. |
memory allocation error in action_luksFormat
|
|
2012-02-28 |
Fehler bei der Speicherallokation in action_luksFormat
|
|
34. |
This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key.
|
|
2012-02-28 |
Dies ist das letzte Schlüsselfach. Wenn Sie das auch noch löschen, wird das Gerät unbrauchbar.
|
|
35. |
<action> is one of:
|
|
2012-02-28 |
<Aktion> ist eine von:
|
|
37. |
Show this help message
|
|
2012-02-28 |
Diesen Hilfetext anzeigen
|
|
38. |
Display brief usage
|
|
2012-02-28 |
Kurze Aufrufsyntax anzeigen
|
|
40. |
Shows more detailed error messages
|
|
2012-02-28 |
Zeigt detailliertere Fehlermeldungen
|
|
41. |
The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)
|
|
2012-02-28 |
Der Algorithmus zum Verschlüsseln der Platte (siehe /proc/crypto)
|
|
42. |
The hash used to create the encryption key from the passphrase
|
|
2012-02-28 |
Das Hashverfahren, um den Verschlüsselungsschlüssel aus dem Passsatz zu erzeugen
|
|
43. |
Verifies the passphrase by asking for it twice
|
|
2012-02-28 |
Verifiziert den Passsatz durch doppeltes Nachfragen
|
|
44. |
Read the key from a file (can be /dev/random)
|
|
2012-02-28 |
Schlüssel aus einer Datei lesen (kann auch /dev/random sein)
|
|
45. |
The size of the encryption key
|
|
2012-02-28 |
Die Größe des Verschlüsselungsschlüssels
|
|
49. |
The start offset in the backend device
|
|
2012-02-28 |
Der Startversatz im Backend-Gerät
|
|
52. |
PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)
|
|
2012-02-28 |
PBKDF2-Iterationszeit für LUKS (in ms)
|
|
53. |
msecs
|
|
2012-02-28 |
msek
|
|
54. |
Do not ask for confirmation
|
|
2012-02-28 |
Nicht auf Bestätigung warten
|
|
55. |
Print package version
|
|
2012-02-28 |
Paketversion ausgeben
|
|
56. |
Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)
|
|
2012-02-28 |
Frist für interaktive Eingabe des Passsatzes (in Sekunden)
|
|
57. |
secs
|
|
2012-02-28 |
sek
|
|
58. |
How often the input of the passphrase can be retried
|
|
2012-02-28 |
Wie oft die Eingabe des Passsatzes wiederholt werden kann
|
|
59. |
Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat
|
|
2012-02-28 |
Nutzdaten an Grenzen von <n> Sektoren ausrichten - für luksFormat
|
|
60. |
[OPTION...] <action> <action-specific>]
|
|
2012-02-28 |
[OPTION …] <Aktion> <aktionsabhängig>]
|