Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The new value for the %(binding)s binding for the action <b>%(action)s</b> in plugin <b>%(plugin)s</b> conflicts with the action <b>%(action_conflict)s</b> of the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin.
Do you wish to disable <b>%(action_conflict)s</b> in the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin?
|
|
2012-07-02 |
Det nya värdet för tangentbindningen %(binding)s för åtgärden <b>%(action)s</b>i insticksmodulen <b>%(plugin)s</b> står i konflikt med åtgärden <b>%(action_conflict)s</b>för insticksmodulen <b>%(plugin_conflict)s</b>.
Vill du inaktivera <b>%(action_conflict)s</b> i insticksmodulen <b>%(plugin_conflict)s</b>?
|
|
2. |
Disable %(action_conflict)s
|
|
2012-07-02 |
Inaktivera %(action_conflict)s
|
|
3. |
Don't set %(action)s
|
|
2012-07-02 |
Ställ inte in %(action)s
|
|
4. |
Set %(action)s anyway
|
|
2012-07-02 |
Ställ in %(action)s ändå
|
|
5. |
key
|
|
2012-07-02 |
tangent
|
|
6. |
button
|
|
2012-07-02 |
knapp
|
|
7. |
edge
|
|
2012-07-02 |
kant
|
|
8. |
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is <b>not</b> provided by any plugin.
Do you wish to use this feature anyway?
|
|
2012-07-02 |
Du försöker använda funktionen <b>%(feature)s</b> som <b>inte</b> tillhandahålls av någon insticksmodul.
Vill du använda den här funktionen ändå?
|
|
9. |
Use %(feature)s
|
|
2012-07-02 |
Använd %(feature)s
|
|
10. |
Don't use %(feature)s
|
|
2012-07-02 |
Använd inte %(feature)s
|
|
11. |
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is provided by <b>%(plugin)s</b>.
This plugin is currently disabled.
Do you wish to enable <b>%(plugin)s</b> so the feature is available?
|
|
2012-07-02 |
Du försöker använda funktionen <b>%(feature)s</b> som tillhandahålls av <b>%(plugin)s</b>.
Den här insticksmodulen är för närvarande inaktiverad.
Vill du aktivera <b>%(plugin)s</b> så att funktionen blir tillgänglig?
|
|
12. |
Enable %(plugin)s
|
|
2012-07-02 |
Aktivera %(plugin)s
|
|
13. |
Don't enable %(feature)s
|
|
2012-07-02 |
Aktivera inte %(feature)s
|
|
14. |
Some %(bindings)s bindings of Plugin <b>%(plugin)s</b> conflict with other plugins. Do you want to resolve these conflicts?
|
|
2012-07-02 |
Några %(bindings)s bindningar för insticksmodulen <b>%(plugin)s</b> är i konflikt med andra insticksmoduler. Vill du lösa dessa konflikter?
|
|
15. |
Resolve conflicts
|
|
2012-07-02 |
Lös konflikter
|
|
16. |
Ignore conflicts
|
|
2012-07-02 |
Ignorera konflikter
|
|
17. |
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> provides feature <b>%(feature)s</b> which is also provided by <b>%(plugin)s</b>
|
|
2012-07-02 |
Insticksmodulen <b>%(plugin_conflict)s</b> tillhandahåller funktionen <b>%(feature)s</b>, som även finns i <b>%(plugin)s</b>
|
|
18. |
Disable %(plugin_conflict)s
|
|
2012-07-02 |
Inaktivera %(plugin_conflict)s
|
|
19. |
Don't enable %(plugin)s
|
|
2012-07-02 |
Aktivera inte %(plugin)s
|
|
20. |
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> conflicts with <b>%(plugin)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
Insticksmodulen <b>%(plugin_conflict)s</b> står i konflikt med <b>%(plugin)s</b>.
|
|
21. |
<b>%(plugin)s</b> requires feature <b>%(feature)s</b> which is provided by the following plugins:
%(plugin_list)s
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> kräver funktionen <b>%(feature)s</b> som tillhandahålls av följande insticksmoduler:
%(plugin_list)s
|
|
22. |
Enable these plugins
|
|
2012-07-02 |
Aktivera dessa insticksmoduler
|
|
23. |
<b>%(plugin)s</b> requires the plugin <b>%(require)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> kräver insticksmodulen <b>%(require)s</b>.
|
|
24. |
Enable %(require)s
|
|
2012-07-02 |
Aktivera %(require)s
|
|
25. |
<b>%(plugin)s</b> provides the feature <b>%(feature)s</b> which is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> tillhandahåller funktionen <b>%(feature)s</b> som krävs av insticksmodulerna <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
26. |
Disable these plugins
|
|
2012-07-02 |
Inaktivera dessa insticksmoduler
|
|
27. |
Don't disable %(plugin)s
|
|
2012-07-02 |
Inaktivera inte %(plugin)s
|
|
28. |
<b>%(plugin)s</b> is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> krävs av insticksmodulerna <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
29. |
General
|
|
2012-07-02 |
Allmänt
|
|
30. |
Accessibility
|
|
2012-07-02 |
Tillgänglighet
|
|
31. |
Desktop
|
|
2012-07-02 |
Skrivbord
|
|
32. |
Extras
|
|
2012-07-02 |
Extrafunktioner
|
|
33. |
Window Management
|
|
2012-07-02 |
Fönsterhantering
|
|
34. |
Effects
|
|
2012-07-02 |
Effekter
|
|
35. |
Image Loading
|
|
2012-07-02 |
Bildinläsning
|
|
36. |
Utility
|
|
2012-07-02 |
Verktyg
|
|
37. |
All
|
|
2012-07-02 |
Alla
|
|
38. |
Uncategorized
|
|
2012-07-02 |
Okategoriserade
|
|
39. |
N/A
|
|
2012-07-02 |
-
|
|
40. |
Reset setting to the default value
|
|
2012-07-02 |
Återställ inställning till standardvärde
|
|
41. |
Edit
|
|
2012-07-02 |
Redigera
|
|
42. |
Multi-list settings. You can double-click a row to edit the values.
|
|
2012-07-02 |
Multilist-inställningar. Du kan dubbelklicka i en rad för att ändra värdena.
|
|
43. |
Edit %s
|
|
2012-07-02 |
Redigera %s
|
|
44. |
"%s" is not a valid shortcut
|
|
2012-07-02 |
"%s" är inte en giltig genväg
|
|
45. |
Disabled
|
|
2012-07-02 |
Inaktiverad
|
|
46. |
Enabled
|
|
2012-07-02 |
Aktiverad
|
|
47. |
Grab key combination
|
|
2012-07-02 |
Fånga tangentkombination
|
|
48. |
"%s" is not a valid button
|
|
2012-07-02 |
"%s" är inte en giltig knapp
|
|
49. |
Using Button1 without modifiers can prevent any left click and thus break your configuration. Do you really want to set "%s" button to Button1 ?
|
|
2012-07-02 |
Användandet av Knapp1 utan modifierare kan förhindra vänsterklickande och på så sätt ha sönder din konfiguration. Vill du verkligen binda "%s" knappen till Knapp1 ?
|
|
50. |
"%s" is not a valid edge mask
|
|
2012-07-02 |
"%s" är inte en giltig kantmask
|