Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Choose
|
|
2009-10-02 |
Escolher
|
|
3. |
File exists
|
|
2009-10-02 |
O arquivo já existe
|
|
4. |
Remove file? [y/N]
|
|
2009-10-18 |
Remover arquivo? [s/N]
|
|
5. |
Select a color:
|
|
2009-10-18 |
Selecione a cor:
|
|
6. |
Profile
|
|
2009-10-02 |
Perfil
|
|
7. |
Archive
|
|
2009-10-02 |
Arquivo
|
|
8. |
Extract the archive in your home directory on the target system.
|
|
2009-10-18 |
Extrair o arquivo na pasta pessoal como alvo do sistema.
|
|
9. |
Error:
|
|
2009-10-02 |
Erro:
|
|
10. |
file exists, but is not a symlink
|
|
2009-10-18 |
arquivo existe, mas não o link simbólico
|
|
11. |
Select a screen profile:
|
|
2009-10-18 |
Selecione a tele de perfil:
|
|
12. |
ERROR: Invalid selection
|
|
2009-10-10 |
Erro: Seleção inválida
|
|
14. |
Run "byobu" to activate
|
|
2009-10-18 |
Execute "byobu" para ativar
|
|
20. |
Change keybinding set
|
|
2010-02-25 |
Alterar o conjunto de teclas de atalho
|
|
21. |
Change escape sequence
|
|
2009-10-18 |
Alterar sequência de escape
|
|
30. |
Which set of keybindings would you like to use?
|
|
2010-02-25 |
Qual conjunto de teclas de atalho você deseja utilizar?
|
|
42. |
Escape key: ctrl-
|
|
2009-10-18 |
Tecla de escape: crtl-
|
|
43. |
Change escape sequence:
|
|
2009-10-18 |
Alterar sequência de escape:
|