Translations by Rafael Fontenelle
Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
--support-old-code Support interworking with old code
|
|
2018-01-23 |
--support-old-code Suporte a interfuncionamento com código antigo
|
|
2. |
--thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>
|
|
2018-01-23 |
--thumb-entry=<sym> Define o ponto de entrada para ser um
símbolo <sym> Thumb
|
|
3. |
Errors encountered processing file %s
|
|
2018-01-23 |
Encontrados erros de processamento do arquivo %s
|
|
4. |
%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'
|
|
2018-01-23 |
%P: aviso: "--thumb-entry %s" é sobrepondo "-e %s"
|
|
5. |
%P: warning: cannot find thumb start symbol %s
|
|
2018-01-23 |
%P: aviso: não foi possível localizar símbolo inicial %s Thumb
|
|
6. |
--base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs
|
|
2018-07-16 |
--base_file <arquivobase> Gera arquivo base para DDLs realocáveis
|
|
2018-01-23 |
--base_file <arquivobase> Gera um arquivo base para DDLs relocáveis
|
|
7. |
--dll Set image base to the default for DLLs
|
|
2018-01-23 |
--dll Define base de imagem para o padrão para
DLLs
|
|
8. |
--file-alignment <size> Set file alignment
|
|
2018-01-23 |
--file-alignment <tamanho> Define alinhamento de arquivo
|
|
9. |
--heap <size> Set initial size of the heap
|
|
2018-01-23 |
--heap <tamanho> Define o tamanho inicial da heap
|
|
10. |
--image-base <address> Set start address of the executable
|
|
2018-01-23 |
--image-base <endereço> Define o endereço inicial do executável
|
|
11. |
--major-image-version <number> Set version number of the executable
|
|
2018-01-23 |
--major-image-version <número> Define o número de versão do executável
|
|
12. |
--major-os-version <number> Set minimum required OS version
|
|
2018-01-23 |
--major-os-version <número> Define a versão mínima exigida do SO
|
|
13. |
--major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version
|
|
2018-01-23 |
--major-subsystem-version <número> Define a versão mínima exibida do
subsistema do SO
|
|
14. |
--minor-image-version <number> Set revision number of the executable
|
|
2018-01-23 |
--minor-image-version <número> Define o número de revisão do executável
|
|
15. |
--minor-os-version <number> Set minimum required OS revision
|
|
2018-01-23 |
--minor-os-version <número> Define a revisão mínima exigida do SO
|
|
16. |
--minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision
|
|
2018-01-23 |
--minor-subsystem-version <número> Define a revisão mínima exibida do
subsistema do SO
|
|
17. |
--section-alignment <size> Set section alignment
|
|
2018-01-23 |
--section-alignment <tamanho> Define alinhamento de seção
|
|
18. |
--stack <size> Set size of the initial stack
|
|
2018-01-23 |
--stack <tamanho> Define o tamanho da pilha inicial
|
|
19. |
--subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]
|
|
2018-07-16 |
--subsystem <nome>[:<versão>] Define o subsistema [& versão] exigido
do sistema operacional
|
|
2018-01-23 |
--subsystem <nome>[:<versão>] Define o subsistema [& versão] exigido
do SO
|
|
20. |
--support-old-code Support interworking with old code
|
|
2018-07-16 |
--support-old-code Suporte a interfuncionamento com código
antigo
|
|
2018-01-23 |
--support-old-code Suporte a interfuncionamento com código antigo
|
|
21. |
--[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode
|
|
2018-01-23 |
--[no-]leading-underscore Define o modo de prefixo sublinhado
explícito de símbolo
|
|
22. |
--thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>
|
|
2020-01-22 |
--thumb-entry=<símbolo> Define o ponto de entrada para ser
<símbolo> Thumb
|
|
2018-07-16 |
--thumb-entry=<símbolo> Define o ponto de entrada para ser
<símbolo> Thumb
|
|
2018-01-23 |
--thumb-entry=<sym> Define o ponto de entrada para ser
<sym> Thumb
|
|
23. |
--insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.
|
|
2018-01-23 |
--insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero.
|
|
24. |
This makes binaries non-deterministic
|
|
2018-01-23 |
Isso torna binários não-determinísticos
|
|
25. |
--add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn
|
|
2018-01-23 |
--add-stdcall-alias Exporta símbolos com ou sem @nn
|
|
26. |
--disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn
|
|
2018-01-23 |
--disable-stdcall-fixup Não vincula _sym a _sym@nn
|
|
27. |
--enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings
|
|
2018-01-23 |
--enable-stdcall-fixup Vincula _sym a _sym@nn sem avisos
|
|
28. |
--exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export
|
|
2018-01-23 |
--exclude-symbols sym,sym,... Exclui símbolos da exportação automática
|
|
29. |
--exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export
|
|
2018-01-23 |
--exclude-all-symbols Exclui todos os símbolos da exportação
automática
|
|
30. |
--exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export
|
|
2018-01-23 |
--exclude-libs lib,lib,... Exclui bibliotecas da exportação
automática
|
|
32. |
Exclude objects, archive members from auto
|
|
2018-01-23 |
Exclui objetos, arquiva membros da
exportação automática, colocando
|
|
33. |
export, place into import library instead.
|
|
2018-07-16 |
na biblioteca de importação
|
|
2018-01-23 |
na biblioteca de importação.
|
|
34. |
--export-all-symbols Automatically export all globals to DLL
|
|
2018-01-23 |
--export-all-symbols Exporta automaticamente todos globais
para DLL
|
|
35. |
--kill-at Remove @nn from exported symbols
|
|
2018-01-23 |
--kill-at Remove @nn dos símbolos exportados
|
|
36. |
--out-implib <file> Generate import library
|
|
2018-01-23 |
--out-implib <arquivo> Gera biblioteca de importação
|
|
37. |
--output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL
|
|
2018-01-23 |
--output-def <arquivo> Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada
|
|
38. |
--warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.
|
|
2018-01-23 |
--warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas.
|
|
39. |
--compat-implib Create backward compatible import libs;
create __imp_<SYMBOL> as well.
|
|
2018-01-23 |
--compat-implib Cria bibliotecas de importação com
compatibilidade reversa;
cria __imp_<SÍMBOLO> também.
|
|
40. |
--enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs
unless user specifies one
|
|
2018-01-23 |
--enable-auto-image-base Escolhe automaticamente a base da imagem
para DLLs, a menos que o usuário
especifique uma
|
|
41. |
--disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)
|
|
2018-01-23 |
--disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de
imagem. (padrão)
|
|
42. |
--dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without
an importlib, use <string><basename>.dll
in preference to lib<basename>.dll
|
|
2018-01-23 |
--dll-search-prefix=<string> Ao vincular dinamicamente a uma dll sem
uma biblioteca de importação, use
<string><nomebase>.dll como preferência
sobre a lib<nomebase>.dll
|
|
43. |
--enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to
__imp_sym for DATA references
|
|
2018-01-23 |
--enable-auto-import Faz vinculação sofisticada de _sym a
__imp_sym para referências DATA
|
|
44. |
--disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs
|
|
2018-01-23 |
--disable-auto-import Não importa automaticamente itens DATA
de DLLs
|
|
45. |
--enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by
adding pseudo-relocations resolved at
runtime.
|
|
2018-07-16 |
--enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação
adicionando pseudorrealocações
resolvidas em tempo de execução.
|