Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 139 results
21.
--[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode
2011-03-23
--[no-]leading-underscore Define o símbolo explícito sublinhado no modo prefixo
39.
--compat-implib Create backward compatible import libs; create __imp_<SYMBOL> as well.
2008-01-27
--compat-implib Criar libs de importação compativeis para trás; Criar __imp_<SYMBOL> também.
40.
--enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs unless user specifies one
2008-01-27
--enable-auto-image-base Seleciona imagem base para DLLs automáticamente a menos que o usuário especifique uma
41.
--disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)
2008-01-27
--disable-auto-image-base Não escolhe uma imagem base automaticamente. (default)↵
54.
--nxcompat Image is compatible with data execution prevention
2011-03-23
--nxcompat Imagem é compatível com a prevenção de execução de dado
60.
%P: warning: bad version number in -subsystem option
2008-01-27
%P: atenção: número de versão incorreto na opção -subsystem
70.
%C: Cannot get section contents - auto-import exception
2008-03-26
%C: Não pode começar conteúdo - auto-import exception
71.
Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)
2008-03-26
Informação: resolvendo %s ligando a %s (importar-automaticamente)
81.
Cross Reference Table
2008-03-27
Tabela de Referência Cruzada
85.
%P: symbol `%T' missing from main hash table
2008-03-27
%P: símbolo `%T' que faltava da mistura da tabela principal
86.
%B%F: could not read relocs: %E
2008-03-27
%B%F: não foi possível ler relocs: %E
87.
%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s
2008-03-27
%X%C: proibida referência cruzada de %s para `%T' em %s
88.
%P%X: Different relocs used in set %s
2008-03-27
%P%X: Diferente relocs usado no ajuste %s
89.
%P%X: Different object file formats composing set %s
2008-03-27
%P%X: Formatos diferentes de arquivo objeto que compôem a coleção %s
90.
%P%X: %s does not support reloc %s for set %s
2008-03-27
%P%X: %s reloc não suportado %s para definição %s
91.
%P%X: Unsupported size %d for set %s
2008-03-27
%P%X: Tamanho não suportado %d para ajustes %s
95.
%P: unrecognised emulation mode: %s
2008-03-27
%P: modo de emulação desconhecido: %s
97.
no emulation specific options.
2008-03-27
sem opções de emulação especifica.
101.
%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression
2008-03-27
%X%S: simbolo não resolvido `%s' referênciado na expressão
102.
%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression
2008-03-27
%F%S: símbolo indefinido `%s' referênciado na expressão
103.
%F%S: undefined section `%s' referenced in expression
2009-01-28
%F%S: seção não definida `%s' na expressão referenciada
104.
%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression
2009-01-28
%F%S: região de MEMÓRIA indefinida `%s' referênciada na expressão
106.
%F%S can not PROVIDE assignment to location counter
2008-03-27
%F%S não pode FORNECER a atribuição para o contador local
107.
%F%S invalid assignment to location counter
2009-01-28
%F%S atribuição invalida para o contador local
112.
attempt to open %s failed
2008-03-27
tentativa de abrir %s falhou
121.
cannot find script file %s
2008-03-27
arquivo de script não localizado %s
122.
opened script file %s
2008-03-27
arquivo de script aberto %s
123.
%P%F: cannot open linker script file %s: %E
2008-03-27
%P%F: não foi possível abrir o arquivo de script %s: %E
124.
%P%F: cannot represent machine `%s'
2009-01-28
%P%F: não foi possível representar a maquina `%s'
125.
%P%F: can not create hash table: %E
2008-03-27
%P%F: não foi possível criar a tabela de hash: %E
131.
%P%F: failed creating section `%s': %E
2008-03-27
%P%F: falha ao criar a seção `%s': %E
137.
Length
2008-03-27
Tamanho
142.
%B: file not recognized: %E
2008-03-27
%B: arquivo não reconhecido: %E
144.
%F%B: file not recognized: %E
2008-03-27
%F%B: arquivo não reconhecido: %E
145.
%F%B: member %B in archive is not an object
2008-03-27
%F%B: membro %B no arquivo não é um objeto
148.
%P%F: target %s not found
2008-03-27
%P%F: alvo %s não localizado
151.
%P%F:%s: can not set architecture: %E
2008-03-27
%P%F:%s: não foi possível ajustar a arquitetura: %E
156.
load address 0x%V
2008-03-27
carregando endereço 0x%V
158.
Address of section %s set to
2008-03-27
Endereço da seção %s ajustado para
166.
%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'
2008-03-27
%P%F: erro: região da memória não especificada para carregar a seção `%s'
167.
%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'
2008-03-27
%P: aviso: região da memória não especificada para carregar a seção `%s'
174.
%P%F:%s: can't set start address
2008-03-27
%P%F:%s: não foi possível ajustar o endereço inicial
175.
%P%F: can't set start address
2008-03-27
%P%F: não foi possível o endereço inicial
182.
Allocating common symbols
2008-03-27
Alocando simbolos comuns
183.
Common symbol size file
2009-07-15
Tamanho comum do arquivo de símbolos
184.
%P%F: invalid syntax in flags
2008-03-27
%P%F: sintaxe inválida nas flags
186.
%P%F: Failed to create hash table
2008-03-27
%P%F: Falha ao criar a tabela de hash
187.
%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read
2011-07-28
%P%F: %s: o plug-in reportou um erro depois de ler todos os símbolos
188.
%P%F: multiple STARTUP files
2011-07-28
%P%F: múltiplos arquivos de INICIALIZAÇÃO
194.
%X%P: unknown language `%s' in version information
2008-03-27
%X%P: linguagem desconhecida `%s' na versão da informação