Translations by Ubuntu Belarusian Translators Team

Ubuntu Belarusian Translators Team has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 314 results
1.
bad array subscript
2022-01-19
няправільны індэкс масіву
2.
%s: cannot convert indexed to associative array
2023-03-04
%s: немагчыма пераўтварыць індэксаваны масіў у асацыятыўны
2022-01-19
%s: не можа пераўтварыць індэксаваны масіў у асацыятыўны
3.
%s: invalid associative array key
2022-01-19
%s: памылковы ключ асацыятыўнага масіву
4.
%s: cannot assign to non-numeric index
2023-05-27
%s: нельга прызначыць не лічбаваму індэксу
2022-01-19
%s: нельга прысвоіць не лічбаваму індэксу
5.
%s: %s: must use subscript when assigning associative array
2023-05-27
%s: %s: неабходна выкарыстоўваць індэкс падчас прызначэння асацыятыўнага масіву
2022-01-19
%s: %s: неабходна выкарыстоўваць індэкс пры прысваенні асацыятыўнага масіву
7.
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
2023-05-27
bash_execute_unix_command: немагчыма знайсці раскладку для каманды
2022-01-19
bash_execute_unix_command: не знойдзена раскладка для каманды
8.
%s: first non-whitespace character is not `"'
2023-05-27
%s: першы непрабельны сімвал не з'яўляецца `"'
9.
no closing `%c' in %s
2022-01-19
не закрываецца `%c' у %s
10.
%s: missing colon separator
2023-05-27
%s: прапушчаны раздзяляльнік-двукроп'е
11.
brace expansion: cannot allocate memory for %s
2023-05-27
раскрыццё дужак: немагчыма вылучыць памяць для %s
13.
brace expansion: failed to allocate memory for `%s'
2023-11-18
раскрыццё дужак: не ўдалося вылучыць памяць для «%s»
2023-05-27
раскрыццё дужак: не ўдалося вылучыць памяць для `%s'
2022-01-19
brace expansion: не ўдалося вылучыць памяць для %s'
14.
`%s': invalid alias name
2022-01-19
`%s': памылковы псеўданім
15.
line editing not enabled
2022-01-19
рэдагаванне радка выключана
16.
`%s': invalid keymap name
2023-05-27
`%s': памылковая назва раскладкі
2023-03-23
`%s': памылковая назва супастаўлення клавіш
18.
`%s': cannot unbind
2022-01-22
«%s»: немагчыма адвязаць
19.
`%s': unknown function name
2022-01-19
`%s': невядомае імя функцыі
20.
%s is not bound to any keys.
2022-01-22
%s не звязана з ніводнай клавішай.
21.
%s can be invoked via
2022-01-19
%s можна выклікаць праз
22.
loop count
2022-01-19
колькасць цыклаў
23.
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
2022-01-19
мае сэнс толькі ў цыклах `for', `while', або `until'
25.
HOME not set
2023-05-27
Не зададзена пераменная HOME
26.
too many arguments
2022-01-22
вельмі шмат аргументаў
28.
line %d:
2022-01-19
радок %d:
29.
warning:
2022-01-19
папярэджанне:
30.
%s: usage:
2022-01-19
%s: выкарыстанне:
32.
%s: numeric argument required
2022-01-22
%s: патрабуецца лічбавы аргумент
33.
%s: not found
2022-01-22
%s: не знойдзена
34.
%s: invalid option
2023-03-23
%s: памылковы параметр
35.
%s: invalid option name
2023-03-23
%s: памылковая назва параметра
36.
`%s': not a valid identifier
2023-05-27
«%s»: несапраўдны ідэнтыфікатар
37.
invalid octal number
2022-01-22
недапушчальны васьмярковы лік
38.
invalid hex number
2023-03-23
памылковы шаснаццатковая лічба
2022-01-22
недапушчальны шаснаццатковы лік
39.
invalid number
2023-03-23
памылковая лічба
2022-01-22
недапушчальны лік
40.
%s: invalid signal specification
2023-03-23
%s: памылковая спецыфікацыя сігналу
41.
`%s': not a pid or valid job spec
2023-11-18
«%s»: не з'яўляецца ідэнтыфікатарам працэсу або задання
2023-05-27
`%s': не з'яўляецца ідэнтыфікатарам працэсу або задання
42.
%s: readonly variable
2023-05-27
%s: пераменная толькі для чытання
43.
%s: %s out of range
2022-01-19
%s: %s па-за дыяпазонам
44.
argument
2022-01-22
аргумент
45.
%s out of range
2022-01-19
%s па-за дыяпазонам
46.
%s: no such job
2023-07-29
%s: такога задання не існуе