Translations by Rockworld
Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
(%i bytes)
|
|
2016-04-28 |
(%i ไบต์)
|
|
7. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2017-03-27 |
หลังจากที่รายงานปัญหาถูกส่งไปแล้ว โปรดกรอกข้อมูลลงในแบบฟอร์ม
ในโปรแกรมท่องเว็บที่เปิดขึ้นมาโดยอัตโนมัติ
|
|
2016-04-28 |
หลังจากที่รายงานปัญหาถูกส่งไปแล้ว กรุณากรอกข้อมูลลงในแบบฟอร์มในโปรแกรมท่องเว็บที่เปิดขึ้น
มาโดยอัตโนมัติ
|
|
9. |
&Examine locally
|
|
2016-04-28 |
&ตรวจในเครื่อง
|
|
11. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2016-04-28 |
&เก็บแฟ้มรายงานไว้ส่งทีหลังหรือคัดลอกไปไว้ในที่อื่น ๆ
|
|
12. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2017-03-27 |
ยกเลิกและเพิกเ&ฉยต่อการขัดข้องครั้งหน้าของโปรแกรมรุ่นนี้
|
|
2016-04-28 |
ยกเลิกและเพิก&เฉยต่อการขัดข้องครั้งหน้าของโปรแกรมรุ่นนี้
|
|
18. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2017-03-27 |
ข้อมูลที่รวบรวมมาสามารถส่งไปให้นักพัฒนาเพื่อให้ทำการปรับปรุงโปรแกรมได้
การดำเนินการนี้จะใช้เวลาเพียงไม่กี่นาที
|
|
2016-04-28 |
ข้อมูลที่รวบรวมมาสามารถส่งไปให้นักพัฒนาเพื่อให้ทำการปรับปรุงโปรแกรมได้ การกระทำนี้จะใช้
เวลาเพียงไม่กี่นาที
|
|
19. |
Uploading problem information
|
|
2016-04-28 |
กำลังอัปโหลดข้อมูลปัญหา
|
|
20. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2017-03-27 |
ข้อมูลที่รวบรวมมากำลังจะถูกส่งไปยังระบบติด
ตามบั๊ก การดำเนินการนี้จะใช้เวลาเพียงไม่กี่นาที
|
|
2016-04-28 |
ข้อมูลที่รวบรวมมากำลังจะถูกส่งไปยังระบบติด
ตามบั๊ก การกระทำนี้จะใช้เวลาเพียงไม่กี่นาที
|
|
23. |
Selected: %s. Multiple choices:
|
|
2016-04-28 |
เลือกแล้ว: %s. หลายตัวเลือก:
|
|
25. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2016-04-28 |
เส้นทางมายังแฟ้ม (กด Enter เพื่อยกเลิก):
|
|
29. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2016-04-28 |
คุณสามารถเปิดโปรแกรมท่องเว็บได้แล้วตอนนี้ หรือคัดลอก URL นี้ไปยังโปรแกรมท่องเว็บบนคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น
|
|
31. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2016-04-28 |
ไม่มีรายงานปัญหาที่รออยู่ ลองเรียกคำสั่ง --help เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
|
|
32. |
Your system might become unstablenow and might need to be restarted.
|
|
2015-08-07 |
ระบบของคุณอาจจะไม่เสถียรในขณะนี้และอาจจะต้องมีการเริ่มต้นใหม่
|
|
34. |
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run:
sudo apt-get install grub-pc
|
|
2017-03-27 |
ระบบของคุณถูกกำหนดค่าด้วย grub รุ่น 2 มาตั้งแต่ต้น แต่คุณได้ลบออกไปแล้วแทนที่ด้วย grub 1 โดยที่ยังไม่ได้กำหนดค่า เพื่อให้แน่ใจว่าการกำหนดค่าบูตโหลดเดอร์ของคุณถูกอัปเดตเมื่อไรก็ตามที่เคอร์เนลรุ่นใหม่พร้อมใช้งานแล้ว เปิดเทอร์มินัลและเรียกใช้คำสั่งต่อไปนี้:
sudo apt-get install grub-pc
|
|
37. |
See man page for details.
|
|
2017-03-29 |
ดูที่ Man page สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม
|
|
38. |
specify the log file name produced by valgrind
|
|
2017-03-29 |
ระบุชื่อแฟ้มปูมที่สร้างขึ้นโดย valgrind
|
|
39. |
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
|
|
2017-03-29 |
นำ ไดเรกทอรี Sandbox (SDIR) ที่สร้างไว้ก่อนหน้านี้มาใช้ใหม่ หรือสร้างขึ้นมาถ้าเกิดไม่มีอยู่
|
|
40. |
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
|
|
2017-03-29 |
ไม่ต้องสร้างหรือนำไดเรกทอรี Sandbox มาใช้ใหม่สำหรับสัญลักษณ์การดีบั๊ก แต่ให้อ้างอิงเฉพาะสัญลักษณ์การดีบั๊กที่ติดตั้งเท่านั้น
|
|
41. |
reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create it
|
|
2017-03-29 |
ใช้ไดเรกทอรีแคช (CDIR) ที่สร้างไว้ก่อนหน้านี้มาใช้ใหม่ หรือสร้างขึ้นมาถ้าเกิดไม่มีอยู่
|
|
42. |
report download/install progress when installing packages into sandbox
|
|
2017-03-29 |
รายงานความคืบหน้าของการดาวน์โหลด/ติดตั้งระหว่างติดตั้งแพกเกจไปที่ Sandbox
|
|
43. |
the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak detection
|
|
2017-03-29 |
แฟ้มปฏิบัติการที่ทำงานภายใต้เครื่องมือตรวจสอบหน่วยความจำของ valgrind สำหรับตรวจหาการรั่วไหลของหน่วยความจำ
|
|
44. |
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
|
|
2017-03-29 |
ติดตั้งแพกเกจพิเศษไปที่ Sandbox (สามารถระบุได้หลายครั้ง)
|
|
45. |
Error: %s is not an executable. Stopping.
|
|
2017-03-29 |
ผิดพลาด: %s ไม่ใช่แฟ้มปฏิบัติการ กำลังหยุดทำงาน
|
|
46. |
Send
|
|
2016-04-28 |
ส่ง
|
|
47. |
Sorry, %s has experienced an internal error.
|
|
2016-04-28 |
ขออภัย %s ประสบปัญหาภายใน
|
|
48. |
Package: %s
|
|
2017-03-27 |
แพกเกจ: %s
|
|
2016-04-28 |
แพคเกจ: %s
|
|
49. |
Sorry, a problem occurred while installing software.
|
|
2016-04-28 |
ขออภัย เกิดปัญหาขณะติดตั้งซอฟต์แวร์
|
|
50. |
The application %s has experienced an internal error.
|
|
2016-04-28 |
โปรแกรม %s ประสบปัญหาภายใน
|
|
51. |
The application %s has closed unexpectedly.
|
|
2016-04-28 |
โปรแกรม %s ปิดลงอย่างกะทันหัน
|
|
52. |
Continue
|
|
2017-03-27 |
ทำต่อไป
|
|
2016-04-28 |
ดำเนินการต่อ
|
|
53. |
Leave Closed
|
|
2016-04-28 |
ปล่อยให้ปิดไป
|
|
54. |
Relaunch
|
|
2017-03-27 |
เรียกใหม่
|
|
2016-04-28 |
เปิดใหม่
|
|
55. |
If you notice further problems, try restarting the computer.
|
|
2016-04-28 |
ถ้าคุณประสบปัญหาเพิ่มเติม ให้ลองเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่อีกครั้ง
|
|
56. |
Ignore future problems of this type
|
|
2016-04-28 |
เพิกเฉยต่อปัญหาครั้งหน้าของประเภทนี้
|
|
57. |
Hide Details
|
|
2016-04-28 |
ซ่อนรายละเอียด
|
|
58. |
Show Details
|
|
2016-04-28 |
แสดงรายละเอียด
|
|
59. |
Username:
|
|
2016-04-28 |
ชื่อผู้ใช้:
|
|
60. |
Password:
|
|
2016-04-28 |
รหัสผ่าน:
|
|
62. |
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
|
|
2016-04-28 |
ข้อมูลที่รวบรวมมาสามารถส่งไปให้นักพัฒนาเพื่อให้ปรับปรุงโปรแกรมได้ การกระทำนี้จะใช้เวลาเพียงไม่กี่นาที
|
|
64. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2016-04-28 |
ข้อมูลที่รวบรวมมากำลังจะถูกส่งไปยังระบบติดตามบั๊ก การกระทำนี้จะใช้เวลาเพียงไม่กี่นาที
|
|
65. |
Apport
|
|
2016-04-28 |
Apport
|
|
2015-08-07 |
apport
|
|
66. |
Cancel
|
|
2016-04-28 |
ยกเลิก
|