Translations by Andrej Znidarsic

Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 147 results
~
Sorry, the application apport has stopped unexpectedly.
2012-09-18
Oprostite, program apport se je nepričakovano zaustavil.
~
The application Apport has closed unexpectedly.
2012-08-14
Program Apport se je nepričakovano zaprl.
1.
Press any key to continue...
2010-08-24
Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje ...
2.
What would you like to do? Your options are:
2010-08-24
Kaj želite storiti? Vaše možnosti so:
4.
(%i bytes)
2010-08-24
(%i bajtov)
6.
Send problem report to the developers?
2011-04-05
Ali želite poročilo o napaki poslati razvijalcem?
2010-08-24
Ali naj bo poročilo o napaki poslano razvijalcem?
7.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2010-08-24
Ko bo bilo poročilo o težavi poslano, izpolnite obrazec v samodejno odprtem spletnem brskalniku.
9.
&Examine locally
2012-01-07
&Preuči krajevno
11.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
2013-05-16
O&bdrži datoteko o poročilu za kasnejše pošiljanje ali kopiranje kam drugam
12.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
2013-05-16
P&rekliči in prezri nadaljnja sesutja te različice programa
2010-08-24
Prekliči in &prezri nadaljnja sesutja te različice programa
17.
Collecting problem information
2010-08-24
Zbiranje podatkov o napaki
18.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2011-04-05
Zbrani podatki lahko pošljete razvijalcem za izboljšanje programa. To lahko traja nekaj minut.
2010-08-24
Zbrani podatki so lahko poslani k razvijalcem za izboljšanje programa. To utegne trajati nekaj minut.
19.
Uploading problem information
2010-08-24
Pošiljajo se podatki o težavi
20.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2011-04-05
Zbrani podatki se pošiljajo v sledilni sistem hroščev. To lahko traja nekaj minut.
24.
Choices:
2010-08-24
Izbire:
25.
Path to file (Enter to cancel):
2010-08-24
Pot do datoteke (Vnosna tipka za preklic):
29.
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
2010-08-24
Sedaj lahko zaženete svoj spletni brskalnik ali prekopirate URL v brskalnik na drugem računalniku.
30.
Launch a browser now
2010-08-24
Zaženi spletni brskalnik zdaj
31.
No pending crash reports. Try --help for more information.
2011-04-05
Brez čakajočih poročil o sesutju. Za več podrobnosti poizkusite s --help.
2010-08-24
Brez čakajočih poročil o sesutju. Za več podatkov poizkusite s --help.
33.
An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine Ubuntu package
2011-08-12
Paket Ubuntu, ki ima spor datoteke s paketom, ki ni pristen paket Ubuntu.
34.
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run: sudo apt-get install grub-pc
2012-08-14
Vaš sistem je bil prvotno nastavljen na različico grub 2 vendar ste ga odstranili s sistema v korist grub 1 ne da bi ga ponovno nastavili. Da bi zagotovili pravilne nastavitve zagonskega nalagalnika ob vsaki posodobitvi jedra odprite konzlo in zaženite ukaz: sudo apt-get install grub-pc
35.
Report a problem...
2010-08-24
Pošlji poročilo o težavi ...
36.
Report a malfunction to the developers
2010-08-24
Poročajte napačno delovanje razvijalcem
39.
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
2013-01-26
ponovno uporabi prejšnje ustvarjeno mapo sandbox (SDIR) ali jo ustvari, če še ne obstaja
40.
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
2013-01-26
ne ustvari ali ponovno uporabi mapo sandobox za dodatne simbole razhroščevanja ampak se zanašj le na nameščene simbole razhroščevanja.
41.
reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create it
2013-01-26
ponovno uporabi prejšnje ustvarjen predpomnilnik mape (CDIR) ali jo ustvari, če še ne obstaja
43.
the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak detection
2013-01-26
izvedljiva datoteka, ki teče pod orodjem pregledovalnikom pomnilnika valgrind za zaznavanje puščanja pomnilnika
44.
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
2011-08-29
Namesti dodaten paket v peskovnik (lahko je določeno večkrat)
45.
Error: %s is not an executable. Stopping.
2013-01-26
Napaka: %s ni izvedljiva datoteka. Ustavljanje.
46.
Send
2012-02-27
Pošlji
47.
Sorry, %s has experienced an internal error.
2012-03-19
Oprostite, v programu %s je prišlo do notranje napake.
2012-02-27
Oprostite, program %s je doživel notranjo napako.
48.
Package: %s
2012-02-27
Paket: %s
49.
Sorry, a problem occurred while installing software.
2012-02-27
Med nameščanjem programa je prišlo do napake.
51.
The application %s has closed unexpectedly.
2012-02-27
Program %s se je nepričakovano zaprl.
52.
Continue
2012-02-27
Nadaljuj
53.
Leave Closed
2012-02-27
Pusti zaprto
54.
Relaunch
2012-02-27
Znova zaženi
55.
If you notice further problems, try restarting the computer.
2012-02-27
Če opazite nadaljnje težave, poskusite s ponovnim zagonom računalnika.
56.
Ignore future problems of this type
2012-03-23
Prezri prihodnje težave te vrste
57.
Hide Details
2012-02-27
Skrij podrobnosti
58.
Show Details
2012-02-27
Pokaži podrobnosti
59.
Username:
2010-08-26
Uporabniško ime:
60.
Password:
2010-08-26
Geslo:
61.
Collecting Problem Information
2010-08-26
Zbiranje podrobnosti o težavi
62.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2011-04-05
Zbrane podatke lahko pošljete razvijalcem za izboljšanje programa. To lahko vzame nekaj minut.