Translations by Pedro Flores

Pedro Flores has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
~
You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it.
2013-03-18
Pode esperar para ver se ele acorda, ou terminar e relançá-lo.
~
Package: apport 1.2.3~0ubuntu1
2013-03-18
Pacote: apport 1.2.3~0ubuntu1
21.
&Done
2009-08-27
&Concluído
22.
none
2009-08-27
nenhum
26.
File does not exist.
2009-08-27
O ficheiro não existe.
34.
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run: sudo apt-get install grub-pc
2013-03-18
O seu sistema foi configurado inicialmente com o GRUB versão 2, mas você removeu-o do sistema em favor do GRUB 1 sem o configurar. Para assegurar que a configuração do bootloader é actualizada sempre que um novo kernel fica disponível, abra a Consola e corra: sudo apt-get install grub-pc
37.
See man page for details.
2013-03-18
Veja a página do man para detalhes
59.
Username:
2009-08-27
Nome de utilizador:
60.
Password:
2009-08-27
Palavra-Passe:
65.
Apport
2009-08-27
Apport
66.
Cancel
2014-08-23
Cancelar
67.
OK
2014-08-23
Ok
68.
Crash report
2013-03-18
Relatório de crash
78.
Sorry, the application %s has stopped unexpectedly.
2013-03-18
Lamentamos, a aplicação %s terminou inesperadamente.
81.
The application %s has stopped responding.
2013-03-18
A aplicação %s parou de responder
82.
The program "%s" has stopped responding.
2013-03-18
O programa "%s" parou de responder
83.
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
2009-08-27
Isto ocorreu durante uma suspensão anterior e impediu-o de resumir correctamente.
84.
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
2009-08-27
Isto ocorreu durante uma hibernação anterior e impediu-o de resumir correctamente.
102.
You cannot use -C without -S. Stopping.
2013-03-18
Não pode usar -C sem -S. A parar..
119.
Invalid PID
2009-08-27
PID inválido
120.
The specified process ID does not belong to a program.
2009-08-27
O ID de processo especificado não pertence a um programa.
128.
What kind of problem do you want to report?
2009-08-27
Que tipo de problema quer reportar?
129.
Unknown symptom
2009-08-27
Sintoma desconhecido
130.
The symptom "%s" is not known.
2009-08-27
O sintoma "%s" não é conhecido
143.
The provided pid is a hanging application.
2013-03-18
O pid fornecido é uma aplicação pendente.
159.
Please enter your account information for the %s bug tracking system
2009-08-27
Por favor introduza a informação da sua conta para o sistema de traceamento de erros %s
171.
Please enter your password to access problem reports of system programs
2013-03-18
Por favor introduza a sua password para aceder a relatórios de problemas relativos a programas de sistema
172.
Apport crash file
2009-08-27
Ficheiro de crash do Apport