Translations by id:sicklylife

id:sicklylife has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
3.
Please choose (%s):
2020-05-16
選択してください (%s):
6.
Send problem report to the developers?
2020-05-16
問題のレポートを開発者に送信しますか?
24.
Choices:
2020-05-16
選択肢:
25.
Path to file (Enter to cancel):
2020-05-16
ファイルへのパス (Enterでキャンセル):
38.
specify the log file name produced by valgrind
2020-05-16
valgrindによって生成されたログファイルの名前を指定
44.
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
2020-05-16
サンドボックスに追加のパッケージをインストールします(複数回指定可)
50.
The application %s has experienced an internal error.
2020-05-16
アプリケーション %s で内部エラーが発生しました。
51.
The application %s has closed unexpectedly.
2020-05-16
アプリケーション %s が予期せず終了しました。
78.
Sorry, the application %s has stopped unexpectedly.
2020-05-16
残念ながら、アプリケーション %s が予期せず停止しました。
79.
Sorry, %s has closed unexpectedly.
2020-05-16
残念ながら、%s が予期せず終了しました。
96.
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
2020-05-16
ログメッセージの先頭にタイムスタンプを挿入します(バッチ処理用)
108.
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
2020-05-16
残念ながら、プログラム "%s" が予期せず終了しました
115.
No package specified
2020-05-16
パッケージが指定されていません
116.
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
2021-10-19
パッケージまたはプロセスIDを指定する必要があります。詳細については --help の出力を確認してください。
2020-08-23
パッケージまたはプロセスIDを指定する必要があります。詳しくは --help を試してみてください。
2020-05-16
パッケージまたはプロセスIDを指定する必要があります。詳しくは --help を参照してください。
2020-05-16
パッケージまたはプロセスIDを指定する必要があります。詳細は --help を参照してください。
2020-05-16
パッケージまたはプロセスIDを指定する必要があります。詳細は--helpを参照してください。
121.
Symptom script %s did not determine an affected package
2020-05-17
Symptomスクリプト %s は、影響を受けたパッケージを特定していません
2020-05-16
Synapticのスクリプト %s は、影響を受けたパッケージを特定していません
125.
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed. Please create a new report using "apport-bug".
2020-05-16
あなたはこの問題の報告者または登録者でないか、報告が重複しているかすでに終了しています。 "apport-bug"を使って新規にレポートを作成してください。
128.
What kind of problem do you want to report?
2020-05-16
どのような種類の問題を報告しますか?
130.
The symptom "%s" is not known.
2020-05-16
現象"%s"は知られていません。
132.
xprop failed to determine process ID of the window
2020-05-16
xpropはウィンドウのプロセスIDを特定できませんでした
141.
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
2020-05-16
--file-bug モードで使用するパッケージ名を指定します。--pid が指定されている場合はオプション扱いになります(唯一の引数はパッケージ名を意味します)。
142.
Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.)
2020-05-16
--file-bug モードの対象になる実行中のプログラムを指定します。このオプションを指定した場合、バグ報告にはより多くの情報が含まれます(唯一の引数はプロセスIDを意味します)。
146.
Print the Apport version number.
2020-05-16
Apportのバージョン番号を表示します。
147.
This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash.
2020-05-16
クラッシュの解析を行うため端末ウィンドウでapport-retraceを起動します。
148.
Run gdb session
2020-05-16
gdbセッションを実行
149.
Run gdb session without downloading debug symbols
2020-05-16
デバッグシンボルをダウンロードせずgdbセッションを実行
152.
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
2020-05-16
この問題はプログラム %s に発生したものですが、このプログラムはクラッシュしてから変更されています。
167.
This problem was already reported to developers. Thank you!
2020-05-16
この問題はすでに開発者に報告されています。ありがとうございます!
172.
Apport crash file
2020-05-29
クラッシュファイルを Apport する