Translations by Krasimir Chonov

Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
1.
Press any key to continue...
2009-03-17
Натиснете някой клавиш, за да продължите...
2.
What would you like to do? Your options are:
2009-03-17
Какво бихте искали да направите? Вашите опции са:
3.
Please choose (%s):
2009-03-17
Моля изберете (%s)
4.
(%i bytes)
2010-03-25
(%i байта)
5.
(binary data)
2009-03-16
(двоични данни)
6.
Send problem report to the developers?
2009-03-17
Изпращане на доклад за проблем на разработчиците?
2009-03-17
Изпращане на отчет за проблем на разработчиците?
7.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2009-03-17
След като доклада за проблема се изпрати, моля попълнете формата в браузъра, който ще се отвори след това.
2009-03-17
След като отчета за проблема се изпрати, моля попълнете формата в браузъра, който ще се отвори след това.
8.
&Send report (%s)
2009-03-17
&Изпращане на отчен (%s)
10.
&View report
2009-03-17
&Преглед на доклад
2009-03-17
&Преглед на отчет
11.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
2009-03-17
&Запазване на файла на доклада за изпращане по-късно или копиране на друго място
2009-03-17
&Запазване на файла на отчета за изпращане по-късно или копиране на друго място
12.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
2009-03-17
Отказване и &игнориране на бъдещи сривове на тази версия на програмата
13.
&Cancel
2009-03-17
&Отказ
14.
Problem report file:
2009-03-17
Отчетен файл на проблем:
15.
&Confirm
2009-03-17
&Потвърждение
16.
Error: %s
2009-03-17
Грешка %s
17.
Collecting problem information
2009-03-17
Събиране на информация за проблем
18.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2009-03-17
Събраната информация може да се изпрати на разработчиците, за да подобрят програмата. Това може да отнеме няколко минути
19.
Uploading problem information
2009-03-16
Качване на информация за проблема
20.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2009-03-17
Събраната информация се изпраща на системата за следене за грешки. Това може да отнеме няколко минути.
21.
&Done
2009-07-16
&Готово
22.
none
2009-07-16
нищо
23.
Selected: %s. Multiple choices:
2009-07-16
Избран: %s. Множество избори:
24.
Choices:
2009-07-16
Избори:
25.
Path to file (Enter to cancel):
2009-08-10
Път до файл (Enter за отказ):
26.
File does not exist.
2009-07-16
Файлът не съществува.
27.
This is a directory.
2009-07-16
Това е папка.
31.
No pending crash reports. Try --help for more information.
2009-03-17
Няма предстоящи доклади за сривове. Пробвайте --help за повече информация.
2009-03-17
Няма предстоящи отчети за сривове. Пробвайте --help за повече информация.
36.
Report a malfunction to the developers
2010-03-16
Докладване за неизправност на разработчиците
59.
Username:
2009-08-10
Потребител:
60.
Password:
2009-08-10
Парола:
61.
Collecting Problem Information
2009-03-17
Събиране на информация за проблем
62.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2009-03-17
Събраната информация може да се изпрати на разработчиците, за да подобрят програмата. Това може да отнеме няколко минути.
63.
Uploading Problem Information
2009-03-17
Качване на информация за проблем
65.
Apport
2009-07-16
Apport
76.
Usage: %s <report> <target directory>
2010-03-16
Употреба: %s <доклад> <целева папка>
83.
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
2009-08-17
Това се случи при предишно заспиване и попречи на правилното продължаване.
84.
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
2009-08-17
Това се случи при предишно дълбоко заспиване и попречи на правилното продължаване.
85.
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
2009-08-17
Продължаването заби към края, но изглежда процедурата беше завършена нормално.
103.
OK to send these as attachments? [y/n]
2010-03-16
Да се изпрати ли прикаченото? [y/n]
112.
You are not allowed to access this problem report.
2009-03-17
Не ви е позволен достъп до този доклад на проблем.
2009-03-17
Не ви е позволен достъп до този отчет на проблем.
113.
Error
2009-03-17
Грешка
114.
There is not enough disk space available to process this report.
2009-03-17
Няма достатъчно свободно място за обработка на този доклад.
2009-03-17
Няма достатъчно свободно място за обработка на този отчет.
115.
No package specified
2009-03-17
Не е указан пакет