Translations by Nawaf Alsallami

Nawaf Alsallami has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
1.
Press any key to continue...
2009-07-04
اضغط على أي مفتاح للمتابعة...
2.
What would you like to do? Your options are:
2009-07-04
مالذي تود أن تفعل؟ خياراتك هي:
3.
Please choose (%s):
2009-07-04
اختر من فضلك (%s):
5.
(binary data)
2009-07-04
(بيانات ثنائية)
6.
Send problem report to the developers?
2009-07-04
أبلغ المطورين عن المشكلة؟
2009-07-04
بلغ المطورين عن المشكلة؟
7.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2009-07-04
من فضلك بعد الإبلاغ عن المشكلة املأ النموذج في متصفًح الشبكة المفتوح آليا.
8.
&Send report (%s)
2009-07-04
&أرسل تقرير (%s)
10.
&View report
2009-07-04
اعرض &تقرير
11.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
2009-07-04
&احتفظ بملف التقرير لإرساله لاحقاً أو نسخه إلى مكان آخر
12.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
2009-07-04
ألغي و &تجاهل الانهيارات المستقبلية لإصدار البرنامج هذا
13.
&Cancel
2009-07-04
&ألغي
14.
Problem report file:
2009-07-04
ملف تقرير المشكلة:
15.
&Confirm
2009-07-04
&أكد
16.
Error: %s
2009-07-04
خطأ: %s
17.
Collecting problem information
2009-07-04
يجمع معلومات عن المشكلة
18.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2009-07-04
يمكن إرسال المعلومات التي جُمِعت إلى المطورين لتحسين التطبيق، لكن قد يستغرق هذا بعض الدقائق.
19.
Uploading problem information
2009-07-04
يرفع معلومات المشكلة
20.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2009-07-04
جاري إرسال المعلومات التي جُمِعت إلى نظام تتبع العِلَل، لكن قد يستغرق هذا بعض الدقائق.
31.
No pending crash reports. Try --help for more information.
2009-07-04
لا يوجد تقارير انهيار معلقة. جرب --مساعدة لمزيد من المعلومات.
35.
Report a problem...
2009-07-04
أبلغ عن مشكلة...
2009-07-04
بلغ عن مشكلة...
36.
Report a malfunction to the developers
2009-07-04
أبلغ المطورين عن خلل
2009-07-04
بلغ عن خلل للمطورين
61.
Collecting Problem Information
2009-07-04
يجمع معلومات عن المشكلة
62.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2009-07-04
يمكن إرسال المعلومات التي جُمِعت إلى المطورين لتحسين التطبيق، لكن قد يستغرق هذا بعض الدقائق.
63.
Uploading Problem Information
2009-07-04
يرفع معلومات المشكلة
64.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2009-07-04
جارى إرسال المعلومات التي جُمِعت إلى نظام تتبع العِلَل، وقد يستغرق هذا بضع دقائق.
73.
<big><b>Collecting problem information</b></big>
2009-07-04
<big><b>يجمع معلومات عن المشكلة</b></big>
74.
Information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
2009-07-04
يجري جمع المعلومات التي قد تساعد المطورين في إصلاح المشكلة المبلغ عنها.
75.
<big><b>Uploading problem information</b></big>
2009-07-04
<big><b>يرفع معلومات المشكلة</b></big>
106.
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs: %s
2009-07-05
مثبت لديك بعض الإصدارات المبطًلة للحزم، رقِّ من فضلك الحزم التالية وتحقق مما إذا زالت المشكلة تقع: %s
107.
unknown program
2009-07-04
برنامج مجهول
108.
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
2009-07-04
عفواً، أُغلق برنامج "%s" فجأة
109.
Problem in %s
2009-07-04
مشكلة في %s
110.
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
2009-07-05
لا توجد ذاكرة خالية كافية على الجهاز لتحليل المشكلة وإبلاغ المطورين آليا.
111.
Invalid problem report
2009-07-04
تقرير مشكلة غير صالح
112.
You are not allowed to access this problem report.
2009-07-05
غير مسموح لك بالنفاذ إلى تقرير المشكلة هذا.
113.
Error
2009-07-04
خطأ
114.
There is not enough disk space available to process this report.
2009-07-05
لا توجد مساحة قرص كافية لمعالجة هذا التقرير.
115.
No package specified
2009-07-04
لم تُحدد حزمة
116.
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
2009-07-05
تحتاج إلى تحديد حزمة أو عنصر تحكم تناسبي تكاملي تفاضلي. أطلع على --مساعدة لمزيد من المعلومات.
117.
Permission denied
2009-07-04
حُرِم الإذن
122.
Package %s does not exist
2009-07-04
حزمة %s غير موجودة
153.
This problem report is damaged and cannot be processed.
2009-07-05
تقرير المشكلة هذا متضرر ولا يمكن معالجته.
154.
The report belongs to a package that is not installed.
2009-07-05
التقرير لحزمة غير مثبتة.
156.
Could not determine the package or source package name.
2009-07-04
تعذّر تحديد اسم الحزمة أو اسم الحزمة المصدر.
157.
Unable to start web browser
2009-07-04
تعذّر تشغيل متصفًح الشبكة
158.
Unable to start web browser to open %s.
2009-07-04
تعذّر جعل متصفًح الشبكة يفتح %s.
160.
Network problem
2009-07-04
مشكلة في الشبكة