Translations by Novell Language
Novell Language has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p
|
|
2007-09-26 |
PANIC ذاكرة وسيطة للزيادة غير صالحة %p pos %p ext %p size %d res %p
|
|
10. |
Unable to open %s - %s
|
|
2007-09-26 |
تعذر فتح %s - %s
|
|
11. |
unable to create work area
|
|
2007-09-26 |
تعذر إنشاء منطقة عمل
|
|
12. |
unable to serialize profile %s
|
|
2007-09-26 |
تعذر تعيين تسلسل ملف التعريف %s
|
|
13. |
%s: Unable to write entire profile entry
|
|
2007-09-26 |
%s: تعذرت كتابة إدخال ملف التعريف بالكامل
|
|
14. |
(ip_mode) Found unexpected character: '%s'
|
|
2007-09-26 |
عثر (ip_mode) على حرف غير متوقع: '%s'
|
|
15. |
Found unexpected character: '%s'
|
|
2007-09-26 |
تم العثور على حرف غير متوقع: '%s'
|
|
17. |
%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point
|
|
2007-09-26 |
%s: تعذر تخصيص ذاكرة لنقطة توصيل قاعدة المجال الفرعي
|
|
18. |
%s: Sorry. You need root privileges to run this program.
|
|
2009-07-11 |
%s: عذرًا. يجب أن تتوفر لديك امتيازات المسؤول لكي تتمكن من تشغيل هذا البرنامج.
|
|
19. |
%s: Warning! You've set this program setuid root.
Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.
|
|
2009-07-11 |
%s: تحذير!لقد قمت بتعيين جذر setuid لهذا البرنامج.
يمكن لأي شخص يستطيع تشغيل هذا البرنامج القيام بتحديث ملفات تعريف AppArmor.
|
|
20. |
%s: Unable to query modules - '%s'
Either modules are disabled or your kernel is too old.
|
|
2007-09-26 |
%s: تعذر الاستعلام عن الوحدات النمطية - "%s"
إما أنه قد تم تعطيل الوحدات النمطية أو أن وحدة kernel الخاصة بك قديمة جدًا.
|
|
21. |
%s: Unable to find
|
|
2007-09-26 |
%s: تعذر العثور على
|
|
22. |
!
Ensure that it has been loaded.
|
|
2007-09-26 |
!
تأكد من أنه قد تم تحميله.
|
|
23. |
%s: Errors found in file. Aborting.
|
|
2007-09-26 |
%s: تم العثور على أخطاء في الملف. يتم الآن الإيقاف.
|
|
24. |
%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.
|
|
2007-09-26 |
%s: تم العثور على أخطاء أثناء المعالجة اللاحقة لقواعد الدمج. يتم الآن الإيقاف.
|
|
26. |
Couldn't merge entries. Out of Memory
|
|
2007-09-26 |
تعذر دمج الإدخالات. نفدت الذاكرة
|
|
27. |
profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers
|
|
2007-09-26 |
ملف التعريف %s: قام بدمج القاعدة %s مع مُعدِّلات x متعددة
|
|
28. |
ERROR in profile %s, failed to load
|
|
2007-09-26 |
خطأ في ملف التعريف %s، فشل التحميل
|
|
29. |
Bad write position
|
|
2007-09-26 |
موضع كتابة غير صالح
|
|
30. |
Permission denied
|
|
2007-09-26 |
الإذن مرفوض
|
|
31. |
Out of memory
|
|
2007-09-26 |
نفدت الذاكرة
|
|
32. |
Couldn't copy profile Bad memory address
|
|
2007-09-26 |
تعذر نسخ عنوان الذاكرة غير الصالح لملف التعريف
|
|
33. |
Profile doesn't conform to protocol
|
|
2007-09-26 |
ملف التعريف غير متوافق مع البروتوكول
|
|
34. |
Profile does not match signature
|
|
2007-09-26 |
ملف التعريف غير متوافق مع التوقيع
|
|
36. |
Profile already exists
|
|
2007-09-26 |
ملف التعريف موجود بالفعل
|
|
37. |
Profile doesn't exist
|
|
2007-09-26 |
ملف التعريف غير موجود
|
|
38. |
Unknown error
|
|
2007-09-26 |
خطأ غير معروف
|
|
39. |
%s: Unable to add "%s".
|
|
2007-09-26 |
%s: تعذرت إضافة "%s".
|
|
40. |
%s: Unable to replace "%s".
|
|
2007-09-26 |
%s: تعذر استبدال "%s".
|
|
41. |
%s: Unable to remove "%s".
|
|
2007-09-26 |
%s: تعذرت إزالة "%s".
|
|
42. |
%s: Unable to write to stdout
|
|
2007-09-26 |
%s: تعذرت الكتابة إلى stdout
|
|
43. |
%s: ASSERT: Invalid option: %d
|
|
2007-09-26 |
%s: تأكيد: خيار غير صالح: %d
|
|
44. |
Addition succeeded for "%s".
|
|
2007-09-26 |
نجحت الإضافة لـ "%s".
|
|
45. |
Replacement succeeded for "%s".
|
|
2007-09-26 |
نجح الاستبدال لـ "%s".
|
|
46. |
Removal succeeded for "%s".
|
|
2007-09-26 |
نجحت الإزالة لـ "%s".
|
|
47. |
Memory allocation error.
|
|
2007-09-26 |
خطأ في تخصيص الذاكرة.
|
|
50. |
Assert: `rule' returned NULL.
|
|
2007-09-26 |
تأكيد: أرجعت "القاعدة" قيمة خالية.
|
|
51. |
Assert: `netrule' returned NULL.
|
|
2007-09-26 |
تأكيد: أرجعت "netrule" قيمة خالية.
|
|
52. |
Assert: 'hat rule' returned NULL.
|
|
2007-09-26 |
تأكيد: أرجعت "hat rule" قيمة خالية.
|
|
54. |
missing an end of line character? (entry: %s)
|
|
2007-09-26 |
حرف نهاية سطر مفقود؟ (إدخال: %s)
|
|
56. |
Assert: `addresses' returned NULL.
|
|
2007-09-26 |
تأكيد: أرجعت "العناوين" قيمة خالية.
|
|
57. |
Network entries can only have one TO address.
|
|
2007-09-26 |
يمكن أن تحتوي إدخالات الشبكة على عنوان "إلى" واحد فقط.
|
|
58. |
Network entries can only have one FROM address.
|
|
2007-09-26 |
يمكن أن تحتوي إدخالات الشبكة على عنوان "من" واحد فقط.
|
|
59. |
`%s' is not a valid ip address.
|
|
2007-09-26 |
`%s' هو عنوان ip غير صالح.
|
|
60. |
`/%d' is not a valid netmask.
|
|
2007-09-26 |
`/%d' هو قناع شبكة غير صالح.
|
|
61. |
`%s' is not a valid netmask.
|
|
2007-09-26 |
`%s' هو قناع شبكة غير صالح.
|
|
62. |
ports must be between %d and %d
|
|
2007-09-26 |
يجب أن تكون المنافذ بين %d و%d
|
|
63. |
AppArmor parser error, line %d: %s
|
|
2009-07-11 |
خطأ في محلل AppArmor، السطر %d: %s
|
|
64. |
Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'
|
|
2007-09-26 |
يجب وضع 'x' بعد المؤهل التنفيذي 'i'
|
|
65. |
Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified
|
|
2007-09-26 |
المؤهل التنفيذي 'i' غير صالح، تم تحديد مؤهل متعارض بالفعل
|