Translations by etc
etc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 12 of 12 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
The file ‘%s’ does not exist.
|
|
2018-09-04 |
‘%s’ adlı dosya yok.
|
|
7. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
|
|
2018-09-04 |
‘%s’ adlı dosya ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir XML belgesi değil.
|
|
8. |
The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document.
|
|
2018-09-04 |
‘%s’ adlı dosya ayrıştırılamıyor çünkü içerdiği dosyalardan biri veya birkaçı düzgün biçimlendirilmiş XML belgesi değil.
|
|
10. |
The requested page was not found in the document ‘%s’.
|
|
2018-09-04 |
İstenen sayfa ‘%s’ belgesi içinde bulunamadı.
|
|
19. |
All Help Documents
|
|
2018-09-04 |
Tüm Yardım Belgeleri
|
|
20. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page.
|
|
2018-09-04 |
‘%s’ dosyası ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir bilgi sayfası değil.
|
|
31. |
Search for “%s”
|
|
2018-09-04 |
“%s” için ara
|
|
33. |
The directory ‘%s’ does not exist.
|
|
2018-09-04 |
‘%s’ dizini yok.
|
|
48. |
The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid.
|
|
2018-09-04 |
XSLT biçem sayfası ‘%s’ ya bulunmuyor ya da geçerli değil.
|
|
70. |
You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit.
|
|
2018-09-04 |
PackageKit kurulmamış. Paket kurulum bağlantıları PackageKit gerektiriyor.
|
|
92. |
The URI ‘%s’ does not point to a valid page.
|
|
2018-09-04 |
Bu URI ‘%s’ geçerli bir sayfaya yönlendirmiyor.
|
|
94. |
The URI ‘%s’ could not be parsed.
|
|
2018-09-04 |
Bu URI ‘%s’ ayrıştırılamıyor.
|