Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Upload File
|
|
2011-04-19 |
Subir ficheiro
|
|
3. |
LRM _Left-to-right mark
|
|
2011-04-19 |
Marca de _esquerda-a-derita [LRM]
|
|
4. |
RLM _Right-to-left mark
|
|
2011-04-19 |
Marca de _dereita-a-esquerda [RLM]
|
|
5. |
LRE Left-to-right _embedding
|
|
2011-04-19 |
In_crustamento de esquerda-a-dereita [LRE]
|
|
6. |
RLE Right-to-left e_mbedding
|
|
2011-04-19 |
Inc_rustamento de dereita-a-esquerda [RLE]
|
|
7. |
LRO Left-to-right _override
|
|
2011-04-19 |
_Prevalencia de esquerda-a-dereita [LRO]
|
|
8. |
RLO Right-to-left o_verride
|
|
2011-04-19 |
Pre_valencia de dereita-a-esquerda [RLO]
|
|
9. |
PDF _Pop directional formatting
|
|
2011-04-19 |
Formatadeo d_ireccional emerxente de PDF
|
|
10. |
ZWS _Zero width space
|
|
2011-04-19 |
Espazo de anchura _cero [ZWS]
|
|
11. |
ZWJ Zero width _joiner
|
|
2011-04-19 |
En_samblador de ancho cero [ZWJ]
|
|
12. |
ZWNJ Zero width _non-joiner
|
|
2011-04-19 |
_Non ensamblador de anchura cero [ZWNJ]
|
|
13. |
_Insert Unicode Control Character
|
|
2011-04-19 |
_Insertar un carácter de control Unicode
|
|
14. |
Load request cancelled
|
|
2012-03-30 |
Solicitude de carga cancelada
|
|
15. |
Not allowed to use restricted network port
|
|
2012-03-30 |
Non está permitido usar un porto de rede restrinxido
|
|
16. |
URL cannot be shown
|
|
2012-03-30 |
Non é posíbel mostrar o URL
|
|
17. |
Frame load was interrupted
|
|
2012-03-30 |
A carga do marco foi interrompida
|
|
20. |
Plugin will handle load
|
|
2012-03-30 |
O engadido xestionará a carga
|
|
22. |
Pause
|
|
2012-03-30 |
Pausar
|
|
23. |
Play / Pause
|
|
2012-03-30 |
Reproducir / Pausar
|
|
24. |
Play or pause the media
|
|
2012-03-30 |
Reproduce ou pausa o medio
|
|
27. |
Exit from fullscreen mode
|
|
2012-03-30 |
Saír do modo a pantalla completa
|
|
28. |
Network Request
|
|
2011-04-19 |
Solicitude de rede
|
|
29. |
The network request for the URI that should be downloaded
|
|
2011-04-19 |
A solicitude de rede para o URI que debe descargarse
|
|
30. |
Network Response
|
|
2011-04-19 |
Resposta de rede
|
|
2010-03-02 |
Reposta de rede
|
|
31. |
The network response for the URI that should be downloaded
|
|
2011-04-19 |
A resposta de rede do URI que debería ser descargado
|
|
2010-03-02 |
A resposta de rede para o URI que debería descargarse
|
|
33. |
The destination URI where to save the file
|
|
2011-04-19 |
A URI de destino onde gardar o ficheiro
|
|
34. |
Suggested Filename
|
|
2011-04-19 |
Nome do ficheiro suxerido
|
|
35. |
The filename suggested as default when saving
|
|
2011-04-19 |
O nome de ficheiro suxerido como predefinido ao gardar
|
|
36. |
Progress
|
|
2011-04-19 |
Progreso
|
|
37. |
Determines the current progress of the download
|
|
2010-01-25 |
Determina o progreso actual da descarga
|
|
45. |
A username and password are being requested by the site %s
|
|
2011-04-19 |
O sitio %s solicitou un nome de usuario e unha contrasinal
|
|
46. |
Server message:
|
|
2010-03-20 |
Mensaxe do servidor:
|
|
49. |
_Remember password
|
|
2011-04-19 |
_Lembrar o contrasinal
|
|
2010-03-02 |
_Lembrar contrasinal
|
|
55. |
The current URI of the contents displayed by the frame
|
|
2011-04-19 |
O URI actual dos contidos mostrados no marco
|
|
56. |
Horizontal Scrollbar Policy
|
|
2011-04-19 |
Normativa da barra de desprazamento horizontal
|
|
2010-03-02 |
Comportamento da barra de desprazamento horizontal
|
|
57. |
Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.
|
|
2011-04-19 |
Determina a normativa actual para a barra de desprazamento horizontal para o marco.
|
|
2010-03-02 |
Determina a política actual para a barra de desprazamento horizontal do marco.
|
|
58. |
Vertical Scrollbar Policy
|
|
2011-04-19 |
Normativa da barra de desprazamento vertical
|
|
2010-03-02 |
Comportamento da barra de desprazamento vertical
|
|
59. |
Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.
|
|
2011-04-19 |
Determina a normativa actual para a barra de desprazamento vertical para o marco.
|
|
2010-03-02 |
Determina a política actual para a barra de desprazamento vertical do marco.
|
|
66. |
Last visited Time
|
|
2011-04-19 |
Tempo da última visita
|
|
67. |
The time at which the history item was last visited
|
|
2011-04-19 |
O tempo no cal o elemento do historial foi visitado a última vez
|
|
68. |
Web View
|
|
2010-01-25 |
Visualización web
|
|
69. |
The Web View that renders the Web Inspector itself
|
|
2011-04-19 |
A visualización web que renderiza o propio Inspector web
|
|
2010-01-25 |
A visualización web que mostra o propio Inspector Web
|