Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 492 results
~
usage: %s [-hv] [-x dir] file -h print this help -x dir extract into dir -v be more verbose file file to test
2014-09-21
modo de empleo: %s [-hv] [-x dir] archivo -h muestra esta ayuda -x dir extrae en dir -v es más explicativo archivo archivo que se comprueba
~
connect %s
2014-01-03
conectar %s
~
change terminal owner failed
2014-01-03
falló el cambio de dueño del terminal
~
too many bare linefeeds.
2014-01-03
demasiados saltos de línea vacios
~
failure forking
2013-10-26
fallo de bifurcación
~
invalid iflag: %s
2013-08-03
iflag no válido: %s
~
umount: internal error: invalid abs path: %s
2013-08-03
umount: error interno: ruta absoluta no válida: %s
~
mount: only root can do that (effective UID is %u)
2013-08-03
mount: solo el superusuario puede hacer eso (la UID efectiva es %u)
~
warning: failed to read mtab
2013-08-03
aviso: no se ha podido leer mtab
~
only one device as argument is currently supported.
2013-08-03
actualmente sóoo se permite un dispositivo como argumento.
~
mount: warning: %s seems to be mounted read-only.
2013-08-03
mount: aviso: %s parece que se ha montado con el formato solo lectura.
~
port `%ld' out of range
2013-08-03
puerto «%ld» fuera de alcance
~
-1, --one show only current month (default) -3, --three show previous, current and next month -s, --sunday Sunday as first day of week -m, --monday Monday as first day of week -j, --julian output Julian dates -y, --year show whole current year -V, --version display version information and exit -h, --help display this help text and exit
2013-08-03
-1, --one muestra solo el mes actual (por defecto) -3, --three muestra el mes anterior, el actual y el siguiente -s, --sunday domingo como el primer día de la semana -m, --monday lunes como el primer día de la semana -j, --julian muestra las fechas según el calendario juliano -y, --year muestra el año actual -V, --version muestra información de la versión y sale del programa -h, --help muestra esta ayuda y sale del programa
~
login names may not start with '-'.
2013-08-03
los nombres de inicio de sesión no deberían empezar con «-».
~
%s: can only change local entries.
2013-05-05
%s: solo se pueden cambiar las entradas locales.
~
only one <source> may be specified
2013-05-05
solo puede especificarse un <source>
~
failed to append options
2013-05-05
fallo a añadir opciones
~
Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)
2013-05-05
Cambio de unidades de visualización/entrada a cilindros (¡EN DESUSO!)
~
terminal environment COLUMNS failed
2013-03-18
~
bad skip value
2013-03-18
valor de omisión erróneo
~
You have specified multiple functions. You can only perform one function at a time.
2013-02-17
Se han especificado múltiples funciones. Solo pueden realizarse una función cada vez.
~
-u, --unquote Do not quote the output
2013-02-17
-u, --unquote No cita la salida
~
Usage: %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]
2012-12-31
Uso: %s[fsck-options] [fs-options] [sistema de archivos ...]
~
WARNING: couldn't open %s
2012-12-31
AVISO: no se pudo abrir %s
~
WARNING: bad format on line %d of %s
2012-12-31
AVISO: El formato es incorrecto en la línea %d de %s
~
Warning: partition %s is not contained in partition %s
2012-12-31
Aviso: la partición %s no está contenida en la partición %s
~
Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu), and will destroy it when filled
2012-12-31
Aviso: la partición %s contiene parte de la tabla de particiones (sector %llu), y la destruirá cuando este llena
~
Warning: partitions %s and %s overlap
2012-12-31
Aviso: las particiones %s y %s se superponen
~
If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first.
2012-12-31
Si quiere crear más de cuatro particiones, debe reemplazar la partición primaria con una primera partición extendida.
~
DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)
2012-12-31
Se establece el indicativo de compatibilidad DOS (OBSOLETO)
~
Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.
2012-12-31
Lo sentimos, pero solo se pueden cambiar las etiquetas en las particiones no vacías.
~
Invalid partition type `%c'
2012-12-31
Tipo de partición no válido «%c»
~
Partition type: p primary (%d primary, %d extended, %d free) %s Select (default %c):
2012-12-31
Tipo de partición: p primaria (%d primaria, %d extendida, %d libre) %s Seleccione (predeterminado %c):
~
WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to switch off the mode (with command 'c').
2012-12-31
AVISO: el modo compatible DOS esta en desuso. Es muy recomendable para ello desactivar ese modo (con la orden «c»).
~
Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)
2012-12-31
El dispositivo «%s» es el dispositivo de control sin procesar (usar en bruto <N> donde <N> sea mayor que cero)
~
Cannot open master raw device '%s' (%s)
2012-12-31
Imposible abrir el dispositivo maestro en crudo «%s» (%s)
~
warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)
2012-11-11
aviso: ignorar -U (UUID no está respaldada por%s)
~
%s: unable to alloc buffer for superblock
2012-11-11
%s: no hay suficiente amortigüacion asignada para el superbloque
~
invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'
2012-10-12
~
Usage: %s [options] [file...]
2012-06-03
Uso: %s [opciones] [archivo...]
~
Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]
2012-06-03
Uso: %s [opciones] [-t tipo fs-opciones] dispositivo [tamaño]
~
edition number argument failed
2011-12-20
falló el argumento de número de edición
~
failed to parse blocksize argument
2011-12-20
fallo al analizar el argumento de tamaño de bloque
~
Adding logical partition %d
2011-12-18
Añadiendo partición local %d
~
Usage: %1$s %2$srawN <major> <minor> %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice> %1$s -q %2$srawN %1$s -qa
2011-12-18
Uso: %1$s %2$srawN <mayor> <menor> %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice> %1$s -q %2$srawN %1$s -qa
~
%lu blocks
2011-12-18
%lu bloques
~
%lu inodes
2011-12-18
%lu inodos
~
cannot stat %s
2011-12-18
no se puede verificar %s
~
Usage: %s [options] iso9660_image_file
2011-12-18
Uso: %s [opciones] iso9660_image_file
~
failed to open %s
2011-12-18
no se puede abrir %s